Translation for "obstétrico" to english
Obstétrico
adjective
Obstétrico
noun
Translation examples
adjective
Complicaciones obstétricas
Obstetric complications
:: El 70% de las complicaciones obstétricas, incluida la fístula obstétrica, recibe tratamiento en centros de salud que brindan atención obstétrica de urgencia
70% of obstetric complications, including obstetric fistula, are treated in health centres that offer emergency obstetric care
En las cifras absolutas cada año están incluidas las obstétricas y no obstétricas.
Obstetric and non-obstetric cases are included annually in the absolute figures.
:: Porcentaje de complicaciones obstétricas atendidas por servicios amplios de cuidados obstétricos
Percentage of obstetric complications addressed by comprehensive obstetric care services
La fístula obstétrica es prevalente, debido a que la atención obstétrica de emergencia es insuficiente.
Obstetric fistula is prevalent, due to insufficient emergency obstetric care.
:: Aumento del uso de instalaciones de atención obstétrica básica y atención obstétrica de emergencia
Increase in use of facilities with essential obstetric care and emergency obstetric care
Obstétricas Indirectas
Indirect obstetric
La asistente médica dijo que tenía una fístula obstétrica... y que necesitaba una cesárea.
The medical assistant said I had an obstetric fistula, and I needed a Cesarean section.
- ¿Has hablado con la enfermera obstétrica?
- Did you get the obstetric nurse?
Es una enfermera obstétrica.
You're an obstetric nurse.
Un día por semana, obstétrica.
One day a week common obstetrics.
¿Recibió los minutos de la cena de la Sociedad Obstétrica?
Did you get the minutes from the Obstetrical Society dinner?
Había una enfermera obstétrica.
They had an obstetric nurse.
Homer, eres un cirujano hábil y muy dotado... y haces procedimientos obstétricos y ginecológicos casi perfectos.
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynecological procedure.
Pero no equipamiento obstétrico.
But not the obstetric equipment.
Sus constantes innovaciones en cirugía obstétrica le han valido su dominio en el campo.
His constant innovations to obstetric surgery have earned him dominance in the field.
Maureen Rooney, enfermera obstétrica...
Maureen Rooney, obstetric nurse...
Anuncian un servicio obstétrico completo.
They’re advertising a full-service obstetrics service.
Pero es el primer paciente obstétrico que muere desde que estoy en Friendship.
But this is the first obstetrical patient who’s died since I’ve been at Friendship.
«Febrero de 1867: Informe sobre partos y enfermedades obstétricas en el este de Afganistán».
February 1867—Report on Childbirth and Obstetric Diseases in Eastern Afghanistan.
Más el dos por ciento de todos los beneficios que proviniesen de los servicios obstétricos del hospital.
Plus two percent of all profits accruing from the hospital’s obstetrics service.
Pero sabemos que nuestra obligación, según la ley de Illinois, es atender las urgencias obstétricas.
But we understand our obligation under Illinois law to treat obstetrical emergencies.
«Friendship: Su Servicio Completo de Cuidados Obstétricos», proclamaba un papel impreso reluciente.
“Friendship: Your Full-Care Obstetrics Service” proclaimed a slickly printed piece.
—Perdonen. Soy V. Warshawski. He venido acompañando a una persona en urgencia obstétrica hace unos minutos.
Excuse me. Warshawski—I came in with the obstetrical emergency a few minutes ago.
No tengo nada que me retenga en este momento, solo un caso obstétrico y eso se lo pasaremos a Winter. —Está bien.
Got nothing to keep me now except that obstetrical case, and we’ll hand that over to Winter.” “All right.
Estaba vestido y ya tenía más pinta de ser humano, aunque no al que yo confiaría mis problemas obstétricos.
He was dressed and looked more like a human being, although not one I’d trust my obstetrical care to.
París es simplemente un instrumento obstétrico que arranca el embrión vivo de la matriz y lo coloca en la incubadora.
Paris is simply an obstetrical instrument that tears the living embryo from the womb and puts it in the incubator.
La atención de salud materna y familiar corre a cargo normalmente de los doctores de familia, los ginecólogos y obstétricos de conformidad con su plan de trabajo.
190. The maternal and family health care is usually undertaken by the household doctors, gynecologists and obstetricians in conformity with their work plan.
En el Área de Salud de Golfito se realizan charlas educativas en las visitas comunitarias de los equipos médicos, odontológicos, obstétricos y de trabajo social.
118. In the health area in Golfito, educational talks are given during community visits by teams of doctors, dentists, obstetricians and social workers.
El Hospital de fístula obstétrica de Addis Abeba, fundado en 1974 por la especialista australiana en obstetricia y ginecología Catherine Hamlin, brinda a las futuras madres acceso a parteras cualificadas y a servicios de salud.
56. The Addis Ababa Fistula Hospital, founded in 1974 by Australian obstetrician-gynaecologist, Catherine Hamlin, provides expectant mothers with access to trained midwives and health services.
Por conducto de los doctores de familia, los ginecólogos, los obstétricos y las parteras, las instituciones de salud asesoran adecuadamente a la gente y le prestan asistencia médica o higiénica en lo relativo a la planificación familiar.
And through household doctors, gynecologists, obstetricians and midwives, health institutions give people appropriate advices and medical or hygienic assistance concerning the family planning.
318. Otra de las principales razones del alto nivel de mortalidad materna es el bajo índice de salud de las mujeres en edad de procrear y la escasez de obstétricos y ginecólogos.
318. One of the main reasons for the high level of maternal mortality is the poor health of women of reproductive age. There is also a lack of obstetrician-gynaecologists.
Estos servicios son ofrecidos también por hospitales y médicos privados, con inclusión de obstétricos y ginecólogos, pero no en forma gratuita.
Private hospitals and private physicians including Obstetricians/ Gynaecologists also provide this care, but for a fee.
Al llegar a Moscú, nos pondremos en la lista de espera... para la Sala de Maternidad Pública y el obstétrico público.
The minute we arrive in Moscow... we must get on the waiting list... for the People's Maternity Ward... and the People's Obstetrician.
Si esa es crema inglesa, entonces yo soy un viejo obstétrico chino.
If that's creme anglaise, then I'm an old Chinese obstetrician.
El Dr. Víctor Mott, ginecólogo y obstétrico de Seattle fue acusado formalmente hoy por la fiscalía.
Dr. Victor Mott, Seattle gynecologist and obstetrician, was brought up today on charges by the District Attorney's office.
Los guardianes que blanden porras tienen trabajo, pero todavía no los obstétricos.
There is work for the club-wielding guards, though not, as yet, for the obstetricians.
Usted no creería en la cantidad de emergencias nocturnas que debo tratar, más que cualquier obstétrico, estoy seguro.
You wouldn’t believe the number of night emergencies I must cope with, more than any obstetrician, I’m sure.
Unidades de obstétricos y equipos P. O.[1] de policía aguardan, discretamente, en las calles laterales, por si la excitación produce nacimientos o defunciones imprevistos.
Units of obstetricians and helmeted police SWAT teams wait out of sight in side alleys in case the excitement leads to unexpected births or deaths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test