Similar context phrases
Translation examples
Si se prevé algún seguimiento al documento final, no cabe duda de que no debe encomendarse al Consejo de Derechos Humanos, que ya ha quedado desacreditado por empecinarse obsesivamente en dar prioridad al trágico conflicto israelopalestino en detrimento de las graves violaciones de los derechos humanos que ocurren en otras partes del mundo.
If any follow-up to the outcome document was envisaged, it should certainly not be assigned to the Human Rights Council, which had already fallen into disrepute owing to its obsessive and single-minded focus on the tragic Israeli-Palestinian conflict to the detriment of gross human rights violations occurring in other parts of the world.
Según un participante, era terriblemente injusta la percepción común del Consejo de Seguridad como una sociedad obsesivamente hermética que no facilitaba información alguna a los Estados Miembros en general.
According to one discussant, the common perception that the Security Council was an obsessively secretive society from which no information flowed to the general membership was grossly unfair.
El estar obsesivamente en línea o el uso excesivo de Internet pueden tener un efecto muy pernicioso sobre la salud y las aptitudes sociales de los niños.
Obsessive online behaviour or excessive use of the Internet may have a deleterious effect on children's health and social skills.
Dicha carta, al igual que las dos anteriores, está plagada de una terminología que sólo podría ser producto de una mentalidad obsesivamente antiturca.
The said letter, like the previous two, is replete with terminology which could only be the product of an obsessively anti-Turkish mentality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test