Translation for "obligarse" to english
Obligarse
Translation examples
En la causa relativa a los ensayos nucleares, la Corte llegó a la conclusión de que, para que un compromiso sea vinculante, debe contraerse públicamente y con intención de obligarse por él.
In the Nuclear Tests case, the Court held that, to be binding, an undertaking must be given publicly and with an intent to be bound.
El Grupo de Trabajo expresó la esperanza de que los Estados Miembros que aún no lo hubiesen hecho estudiaran la posibilidad de obligarse en dichos Convenios.
The Working Group expressed the hope that Member States that had not yet done so would consider binding themselves to those conventions.
Es la declaración de voluntad escrita, formulada por un Estado con la clara intención de obligarse a adoptar cierto comportamiento respecto de otros Estados;
A written statement of intent made by a State with the clear intention of binding itself to adopt certain behaviour towards other States;
La representación legal implica que mientras los hijos sean menores de edad, o carezcan de la capacidad civil para auto obligarse de plena manera consciente.
Legal representation is exercised while children are underage or lack civil capacity to make fully conscious binding commitments.
5. Cuando una enmienda entre en vigor, será vinculante para los Estados partes que hayan expresado su consentimiento en obligarse.
5. When an amendment enters into force, it shall be binding on those States parties which have expressed their consent to be bound by it.
La obligatoriedad de los actos unilaterales de los Estados se fundamenta en el principio de buena fe y en la intención de obligarse por parte del Estado que formuló dicho acto.
The binding nature of the unilateral acts of States is based on the principle of good faith and the intent to be bound of the State that formulated the act.
El Estado puede obligarse explícitamente a pagar los gastos derivados de la detención del extranjero.
A State may expressly bind itself to pay the expenses of the alien's detention.
Puede derivarse razonablemente también de circunstancias que no pueden considerarse como una expresión de la intención de los Estados miembros en obligarse.
It may also reasonably arise from circumstances which cannot be taken as an expression of an intention of the member States to bind themselves.
Consideramos, pues, que toda enmienda a la Convención debería ser vinculante para los Estados que expresen su voluntad de obligarse por vía convencional.
We are therefore of the view that any amendment to the Convention should be binding on States expressing the desire to be bound by conventional means.
No es posible aclarar nada ante un tribunal que carece de política concreta, de procedimientos definidos, de reglas de evidencia, de principios con los que obligarse a algo;
One could prove nothing to a tribunal that had no stated policy, no defined procedure, no rules of evidence, no binding principles—a tribunal, such as the Unification Board, that pronounced men guilty or innocent as it saw fit, with no standard of guilt or innocence.
Consentimiento en obligarse
Consent to be bound
Entonces, ¿cómo podría yo obligarse por ...
So how could I possibly be bound by...
Sí. Voy a ir con esos niños. ... Ya no va a haber ninguna necesidad en obligarse por dichas leyes dolorosas.
I will go with those children. ...there will no longer be any need to be bound by such painful laws.
¡Este hijo loco tiene que obligarse con los acordes de matrimonio!
The crazy son to be bound by the chords of marriage!
La prima Tina había descubierto que no era necesario obligarse con las viejas reglas.
Cousin Tina had discovered that one need not be bound by the old rules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test