Translation for "objeto y sujeto" to english
Objeto y sujeto
Translation examples
43. Los niños no son objetos sino sujetos de derecho.
43. Children were not objects but subjects of law.
175. El 11 de julio de 2002 se presentó al Parlamento un proyecto de enmienda al Código Penal, en que se amplía, en cuanto a objeto y sujeto, el alcance de la penalización de actos que constituyan delito de maltrato y se aumenta la responsabilidad establecida por ley respecto de la disposición que actualmente se encuentra en vigor.
175. A draft law of the Penal Code was submitted to the Parliament on 11 July 2002. It extends as to object and subject the scope of penalisation of acts constituting an offence of mistreatment and raises statutory penal liability in comparison with the one in force up to now.
Los involucrados no son sujetos pasivos y objetos, sino sujetos de derecho.
Those involved are not passive subjects and objects but subjects of law.
No obstante, la característica de mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo, sería admisible siempre que quede suficientemente claro que durante su permanencia en el espacio aéreo, estos objetos estarán sujetos al derecho aeronáutico y no al espacial, en particular en cuanto a las disposiciones sobre tránsito aéreo y responsabilidad por daños en la superficie.
However, the property of being capable of remaining in airspace for a certain period of time is an admissible criterion provided that it is made sufficiently clear that such objects are subject to air law rather than space law during the period that they spend in airspace, in particular with regard to the provisions on air transit and liability for damage on the surface of Earth.
5. La mujer como objeto y sujeto de violencia (Encuentro Continental de Mujeres de Izquierda, El Salvador, 1996).
Women as objects and subjects of violence (Continental Meeting of Left-Wing Women, El Salvador, 1996).
El UNICEF también apoya la publicación de folletos sobre las mujeres en el poder y las mujeres como objeto o sujeto de violencia, así como un folleto con información sobre la violencia contra las muchachas para uso en las escuelas.
UNICEF also supports the publication of booklets such as "Women in power" and "Women as objects and subjects of violence", as well as an information pamphlet on violence against girl children for distribution in schools.
11. Las políticas generales y específicas aplicadas propiciaron acrecentar la integración de la sociedad cubana, proceso motivado, entre otros factores decisivos, por su carácter democrático basado en el acceso y participación real de la población en su formulación y aplicación; por situar al ser humano como objeto y sujeto del desarrollo; por la igualdad de oportunidades y de acceso al empleo, los ingresos y los servicios básicos, así como por los cuantiosos recursos destinados a su ejecución.
11. The general and specific policies which have been carried out facilitated the integration of Cuban society, a process driven, among other decisive factors, by Cuba's democratic character based on the people's genuine access to and participation in the formulation and implementation of those policies, by the placement of the human being as the object and subject of development, by equality of opportunities and access to jobs, incomes and basic services, and by the ample resources allocated to policy implementation.
842. El Programa se organiza como un conjunto de subprogramas, que comparten una misma visión del modelo que pretende instrumentar en las distintas jurisdicciones, y muchos de los recursos (software, consultores, servicios, entre otros) con que cuenta, pero que se diferencian entre sí por el objeto y sujeto de las acciones de reforma.
842. The Programme is organized as a set of subprogrammes that share the same approach to the model it seeks to implement in the different provinces and many of the resources (software, consultants, services, etc.) available to it, but that differ in the objects and subjects of reform actions.
"Objeto" y "sujeto" son nociones de las que hay que librarse.
"Object" and "subject" are notions to be rid of.
La conciencia del yo crea una falsa distinción entre objeto y sujeto.
Consciousness in the self creates a false distinction between object and subject.
Las fronteras entre objeto y sujeto se muestran aquí particularmente indecisas.
The limits between object and subject appear particularly nebulous here.
El pasado que se describe en las crónicas antiguas está poblado por ideas, no objetos ni sujetos.
The past described in ancient chronicles is populated by ideas, not objects or subjects.
Todo tiene que ser objeto o sujeto, sustancia o no sustancia, pues ésa es la división primaria del universo.
Everything has got to be object or subject, substance or non-substance, because that’s the primary division of the universe.
Me limitaré a decir lo siguiente: Hugo era como tantos científicos que creen que pueden separar el objeto del sujeto.
He was like so many scientists: he thought he could separate object from subject.
Demuestran ante el mundo que el Estado no puede disponer de los presos a su antojo; que no son objetos sino sujetos y que su lucha es desinteresada cuando no autodestructiva o suicida.
They demonstrate to the world that the state doesn’t control its prisoners, that they are not objects, but subjects. And that their struggle is selfless, if necessary self-destructive, suicidal.
Los estados de pasividad —desde la experiencia del vacío interior hasta la opuesta de congestión del ser— exigen el ejercicio de una voluntad decidida a romper la dualidad entre objeto y sujeto.
States of passivity—from the experience of inner emptiness to the opposite one of congestion of being—require the exercise of a will determined to destroy the duality between object and subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test