Translation for "nínive" to english
Nínive
Similar context phrases
Translation examples
Tras finalizar sus tareas, que se prolongaron durante seis horas, regresó al Hotel Palacio de Nínive.
The mission lasted 6 hours, after which the team returned to the Nineveh Palace Hotel.
Los productos que llegan a Habur/Zakho se reciben en el centro de intercambio de Nínive y son despachados inmediatamente.
Commodities delivered to Habur/Zakho are received at the Nineveh Exchange Centre for onward dispatch.
El equipo salió del Hotel Palacio de Nínive a las 9.00 horas y llegó a la zona de Siniyar.
The team left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to the Sinjar district.
Terminó sus tareas, en las que empleó dos horas, y regresó después al Hotel Palacio de Nínive.
The mission lasted two hours, after which the team returned to the Nineveh Palace Hotel.
El equipo, compuesto por 10 inspectores, salió del Hotel Palacio de Nínive de Mosul a las 9.00 horas y se dirigió al Centro de Mantenimiento y Reparación perteneciente al Departamento de Sanidad de Nínive (Ministerio de Sanidad).
The team, composed of 10 inspectors, left the Nineveh Palace Hotel in Mosul at 9 a.m. for the site of the Vehicle Maintenance and Repair Unit of the Nineveh Health Department (Ministry of Health).
Otro centro de formación profesional de Nínive también resultó parcialmente dañado.
A vocational training centre at Nineveh was also partially damaged.
El mandeo se enseña en Bagdad y la fe yazidí en la llanura de Nínive;
The Mandean language is taught in Baghdad and the Yazidi faith in the Nineveh plain;
Concluida la visita, que duró tres horas, el equipo regresó al Hotel Palacio de Nínive.
The inspection lasted three hours, after which the team returned to the Nineveh Palace Hotel.
-No, no desde Nínive
- No, not since Nineveh CHORUS:
En tercera posición, de Nínive, Tukulti Esarra.
In third rank, from Nineveh, Tukulti Esarra.
Que soy un caldeo de las llanuras de Ninive.
I am a Chaldean from the Nineveh plains.
Cuando el rey Nabucodonosor salió de Nínive...
When the king Nebuchadnezzar left Nineveh...
Nínive, en una zona conocida ahora como Iraq.
Nineveh, in an area now known as Iraq.
El palacio de Nínive en lo que hoy es Irak.
The palace of Nineveh in what is now Iraq.
Y ahí es donde comenzó su viaje a Nínive ...
[Pastor] And that's where he started his journey to Nineveh...
Menfis, Nínive, Babilonia...
Memphys, Nineveh, Babylon...
No desde Nínive
Not since Nineveh
La vida en Bagdad Te transporta a Nínive
Life in Baghdad Takes you back to Nineveh
Estaba tan muerto como Nínive.
It was as dead as Nineveh.
—Para Lili todo es Nínive.
“It’s all Nineveh to Lili.
Y Nínive también había estado en paz.
And Nineveh had been at peace as well.
—En Nínive había una mujer que se compadeció de mí.
There was a woman of Nineveh who pitied me.
—En Nínive —contestó el teléfono, con sequedad.
“In Nineveh,” said the phone dryly.
Volvió a Nínive y permaneció allí.
He returned to Nineveh and stayed there.
Lo había leído en el polvo de los templos de Nínive.
He had read it in the dust of the temples of Nineveh.
La vieja Nínive nada puede ofrecerle
There’s nothing Nineveh Town can give
Pues por la misma razón yo no castigaré a Nínive.
and in the same way I’m not going to punish Nineveh.
El Sumo Sacerdote de Nergal en Nínive era amigo mío.
The High Priest of Nergal in Nineveh was a friend of mine.
ninevah
Posteriormente, esas aeronaves han efectuado en las gobernaciones de Basora, Misaan, Nínive y Thi-Qar, operaciones de rociamiento aéreo de plantaciones de trigo y cebada para eliminar la plaga Sunn y de palmas datileras para eliminar los parásitos Dubas y Humeirra.
Since then, the aircraft have been involved in the aerial spraying of wheat and barley against Sunn pest, and date palms against Dubas and Humeirra pests, in the governorates of Basra, Missan, Ninevah and Thi-Qar.
También durante ese período, observadores internacionales del Programa Mundial de Alimentos (PMA) siguieron visitando todas las gobernaciones, salvo las de Basora, Missan, Nínive y Salah al Deen.
38. During that period also, WFP international observers continued to visit all the governorates except Basra, Missan, Ninevah and Salah al Deen.
Las gobernaciones de Diyala, Nínive, Salah al Deen, Tameem y Wasit, que son las mayores productoras de trigo, recibirán el 82% de los pulverizadores de 1.000 y 400 litros, así como piezas de repuesto para cosechadoras combinadas de trigo y de cebada.
The largest wheat-producing governorates of Diyala, Ninevah, Salah al Deen, Tameem and Wasit will receive 82 per cent of the 1,000-litre and 400-litre ground sprayers as well as spare parts for wheat and barley combine harvesters.
El aumento de la eficacia de las plantas de depuración de agua oscilaba entre un 3,2% registrado en Nínive y un 19,1% en Missan.
The increase in the efficiency of water treatment plants ranged from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan.
Las pruebas realizadas en junio de 1998 indican que la calidad del agua está mejorando respecto de los tres últimos meses en todas las gobernaciones excepto en Ta'mim, Nínive y Al-Muzanna.
Tests conducted in June 1998 indicate a trend towards improvement in water quality over the past three months in all governorates except in Tamim, Ninevah and Mutthana.
Sin embargo, en el caso de Dohuk, la entrega del aceite de transformador necesario permitirá que esa gobernación distribuye toda la energía eléctrica que le suministra la gobernación de Nínive.
However, with respect to power transformer oil in Dahuk, the arrival of the required oil means that the governorate is now able to process all electrical power supplied by Ninevah governorate.
En una evaluación de los efectos de la instalación del equipo realizada por el UNICEF en febrero de 1999 en las gobernaciones de Diala, Missan, Nínive y en la ciudad de Bagdad, se observó un aumento general en la eficacia de las plantas de depuración de agua, que oscilaba entre un 3,2% en Nínive y un 19,1% en Missan.
An impact assessment survey conducted by UNICEF during February 1999 in Diala, Missan and Ninevah governorates and Baghdad City indicated an overall increase in the efficiency of water treatment plants, ranging from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan.
Se ha entrevistado a un total de 826 usuarios finales como parte de una encuesta de evaluación rápida de la FAO en las cuatro gobernaciones indicadoras de Bagdad, Kerbala, Missan y Nínive.
A total of 826 end-users have been interviewed as part of a FAO rapid assessment survey in the four indicator governorates of Baghdad, Kerbala, Missan and Ninevah.
En el sector del agua y la sanidad, el UNICEF recogió datos en las gobernaciones de Diala, Missan y Nínive, así como en Bagdad, como parte de la evaluación del programa realizada en febrero de 1999.
In the water and sanitation sector, UNICEF collected data in the governorates of Diala, Missan and Ninevah, as well as Baghdad City, as part of the programme assessment exercise in February 1999.
Actualmente la tasa global de rendimiento se sitúa en casi un 60% en Nínive y un 76% en Bagdad.
The current overall efficiency ranges from almost 60 per cent in Ninevah to 76 per cent in Baghdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test