Similar context phrases
Translation examples
Los armamentos sofisticados no pueden protegernos contra estos actos terroristas de nuevo tipo.
Sophisticated weaponry cannot protect us against these new kinds of terrorist acts.
3. El 11 de septiembre de 2001, los Estados Unidos y el mundo fueron testigos de un nuevo tipo de guerra.
3. On September the 11th, 2001, America and the world witnessed a new kind of war.
a) Algunos de los nuevos parámetros requieren un nuevo tipo de interacción con los países.
(a) A number of the new parameters require a new kind of interaction with countries.
El Ministerio de Salud ha proyectado incorporar en sus servicios un nuevo tipo de ambulancia.
Ministry of Health has planned to establish a new kind of ambulance.
La continuación de la represión militar inevitablemente llevará a un nuevo tipo de respuesta.
Continuation of military repression will inevitably lead to a new kind of response.
Además, está surgiendo un nuevo tipo de proteccionismo basado en criterios distintos.
Moreover, a new kind of protectionism based on different criteria was emerging.
El fin de la guerra fría está gestando y configurando un nuevo tipo de Naciones Unidas.
With the end of the cold war, a new kind of United Nations is being formed and moulded.
Sin embargo, para hacerla realidad necesitamos un nuevo tipo de liderazgo.
To do so, however, we need a new kind of leadership.
A fines del decenio de 1980, surgió un nuevo tipo de operación de mantenimiento de la paz.
In the late 1980s a new kind of peace-keeping operation evolved.
San Luis era un nuevo tipo de calor y un nuevo tipo de suciedad.
St. Louis was a new kind of hot and a new kind of dirty.
Constituyen un nuevo tipo de trata de mujeres encubierta en un matrimonio.
They constitute a new type of trafficking in girls under the cover of marriage.
Este nuevo tipo de financiación tiene enormes posibilidades.
This new type of financing has huge possibilities.
Un nuevo tipo de prestación es la cuota ordinaria de protección del niño.
A new type of the benefits is the regular child protection fare
Este hecho importa un nuevo tipo de apartheid, que resulta inaceptable en nuestros días.
This is a new type of apartheid, which is unacceptable today.
2. Verificación de un nuevo tipo de microprocesador en el medio ambiente espacial
2. Verification of a new type of microprocessor in the space environment
Es probable que los países de acogida, que promueven en esas tribunas un nuevo tipo de migración, discutan más adelante un nuevo tipo de derechos humanos y un nuevo tipo de derechos de los migrantes.
It was likely that receiving countries, which had promoted a new type of migration at those meetings, would subsequently discuss a new type of human rights and a new type of migrants' rights.
Además, se creó un nuevo tipo de VPO (vivienda concertada).
In addition, a new type of VPO was created (vivienda concertada).
Sin embargo, la privatización está creando un nuevo tipo de problemas.
However, this is leading to a new type of problem.
¿O era un signo de confianza en un nuevo tipo de arma?
Or was it a sign of confidence in a new type of weapon?
Eso es lo que estamos haciendo, ¿verdad? Un nuevo tipo de ciudadano.
This is what we are making, no? New type citizen.
He estado trabajando en un nuevo tipo de nave invisible.
I have engaged myself on a new type of nullship.
¡Éste es un nuevo tipo! Llámalos A. nova, o A. americanus, o A.
This is a new type! Call them A. nova, or A. americanus, or A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test