Translation for "nubes doradas" to english
Nubes doradas
Translation examples
Volveremos a vernos cuando seamos nubes doradas flotando en el viento.
I'll see you again, Mrs. Pedecaris... when we're both like golden clouds on the wind.
Una nube ligera y vaporosa flota por encima de ellos mientras al Oeste el sol se va poniendo por detrás de pinos resplandecientes y nubes doradas cual montañas hieren el horizonte.
A slight vaporous cloud floats high over them while in the west the sun goes down pace behind glowing pines and golden clouds like mountains hurt the horizon.
Y avanzan, avanzan entre nubes doradas
Away they go, between the golden clouds
Namor era un planeta de color verde oscuro. Carecía de lunas y estaba rodeado por un cinturón de nubes doradas no demasiado espeso.
Namor was a dark green world, moonless and solitary, banded by wispy golden clouds.
Se dice que Cuervo de Muchos Colores le llamó, le hizo volar entre las nubes doradas del Mundo de los Espíritus.
It is said that Many Colored Crow called to him, took him to fly among the golden clouds of the Spirit World.
descender hacia la atmósfera de Yellowstone y saber que bajo aquellas nubes doradas se escondían ciudades de ensueño y que Ciudad Abismo era la más poderosa de todas.
descending into Yellowstone's atmosphere and knowing that beneath those golden cloud layers lay cities as fabulous as dream, ChasmCity the mightiest of them all.
Entonces el cielo se puso negro y comenzó a llover, pero en la lejanía se podía ver la luz del sol colándose a través de las nubes doradas, y yo me tomé eso como una señal.
By then the sky overhead was black and streaked with rain, but off in the distance you could see sunlight slanting through golden clouds, and I took that as a sign.
Con el fuego encendido, nos sentamos a avivarlo echando ramitas mientras contemplábamos la puesta de sol: el astro descendía en encendidos penachos de nubes doradas tras la negra estacada del cerro más lejano.
The fire built, we sat feeding it sticks and watching the last of the sunset go down in flaming banners of golden cloud behind the black pickets of the farthest ridge.
Viajaba en nubes doradas de polvo y arena, tenía la garganta seca y el sol, implacable, le pinchaba con mil lanzas la cabeza a través de su sombrero de paja de ala ancha, pero tenía el corazón alegre.
He drove along in golden clouds of dust and sand, his throat was dry, the relentless sun stabbed with a thousand lances at his head through the broad-brimmed straw hat, but his heart was light.
Sobre ellas colgaba un cuadro, obra de un pintor olvidado de la época, con nubes doradas elevándose por encima de Nightingales, Tiger montado en un caballo de polo en plena cabriola y Oliver con la chaqueta de Eton alargando el brazo hacia la brida, y Nadia, la joven y bella esposa de Tiger, de estrecha cintura, vestida con una bata larga y suelta, refrenando la mano impaciente del niño.
Above them hung a family conversation piece done by a forgotten painter of the day, with golden clouds rising over Nightingales and Tiger mounted on a prancing polo pony and Oliver in Eton jacket reaching for the bridle, and Tiger’s beautiful young wife Nadia, wasp-waisted in a flowing housecoat, restraining the child’s over-eager hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test