Translation for "nubes bajas" to english
Nubes bajas
Translation examples
Se instaló el algoritmo para la detección de niebla y nubes bajas preparado por el Instituto Central de Meteorología y Geodinámica de Austria, institución asociada al Instituto Eslovaco de Hidrometeorología, y se prosiguió la labor relativa a su perfeccionamiento ulterior a fin de lograr una detección más eficaz de nubes bajas y neblina en condiciones críticas (al anochecer).
The algorithm for fog and low cloud detection developed by the Central Institute for Meteorology and Geodynamics (ZAMG) of Austria, a partner of SHMI, was installed and later developed for more effective detection of low clouds and fog in critical conditions (dusk).
Las nubes bajas impidieron identificar el tipo, la nacionalidad y la trayectoria de vuelo de la aeronave.
Low clouds prevented the identification of its type, nationality and flight path.
La tendencia observada a un incremento mayor en las temperaturas mínimas que en las máximas aparentemente está vinculada a incrementos asociados en nubes bajas y aerosoles y el aumento del efecto de invernadero.
The observed trend of a larger increase in minimum than in maximum temperatures is apparently linked to associated increases in low clouds and aerosols and to the enhanced greenhouse effect.
A la distancia, donde hay nubes bajas, esta la isla Virgen Magra.
Yonder bank of low clouds is the island of Virgen Magra.
A eso le añades las nubes bajas...
Couple that with low cloud layers...
Esta noche y la del domingo, nubes bajas hasta la mañana... Espera un poco, Fluffy.
Tonight and Sunday night, low clouds until morning, clearing... hold the fork, fluffy.
Nubes bajas y niebla que no permitirán el vuelo de aviones".
Low clouds and fog which will ground all aircraft.
Nubes bajas y niebla durante el día.
Morning low clouds with some afternoon clearing.
Los tomamos bajo nubes bajas mientras la luna se fue.
We took them in under low clouds while the moon was Begone.
Hay nubes bajas de madrugada que despejarán a mediodía. Llegaremos a los 18 grados.
We have early morning low clouds which should be clearing midday, and we should see a high of 65.
Yo seguido he pensado que la historia popular de Escocia es un poco como ese paisaje - siempre cambiando, imposiblemente romantico, frecuentemente escondido por neblina y nubes bajas.
I've often thought that Scotland's popular history is a bit like that landscape - always changing, impossibly romantic, often hidden by mists and low cloud.
Es 5.28 entonces es el tiempo del primer contacto y usted no puede ver el disco del sol en este momento, es oscurecido por las nubes bajas.
It's 5.28, so that's time of first contact and you can't see the disc of the sun at the moment, it's obscured by low cloud.
Inesperadas nubes bajas retrasaron el despegue de la segunda oleada.
U nexpected low cloud delayed the takeoff of the second wave.
Había niebla y nubes bajas.
There was low cloud and mist.
Pero muchas nubes bajas.
But lots of low clouds.
Luz de luna en nubes bajas.
Moonlight on low cloud.
Nubes bajas entre las montañas.
Low clouds sat amongst the mountains.
Es una mañana gris, con nubes bajas.
It is a gray morning, with low clouds.
Las nubes bajas hacían que fuera estuviera oscuro.
Low clouds kept it dark outside.
La luz era grisácea y musgosa, con nubes bajas.
The light was greyish and mossy with the low clouds.
Unas nubes bajas ocultaban el sol.
The sun was hidden behind low clouds.
las nubes bajas parecían hinchadas y magulladas.
the low clouds looked swollen and bruised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test