Translation for "norte de mexico" to english
Translation examples
La colaboración con Interpol puede ser útil para combatir la trata de mujeres en el norte de México.
Collaboration with Interpol might be helpful in combating the traffic in women in the north of Mexico.
51. Al tiempo que señaló que, a medida que se refuerzan los discursos relativistas, "necesitamos invocar, sin avergonzarnos, los derechos humanos universales y defender con más orgullo, y no con menos, los principios por los cuales las mujeres de todo el mundo han luchado", la Relatora Especial ofreció una serie de ejemplos en los que activistas de los derechos de la mujer habían movilizado con éxito distintas expresiones culturales artísticas y simbólicas, como los movimientos locales de mujeres del norte de México que incorporan el lenguaje de los derechos humanos a acciones simbólicas para combatir una cultura de impunidad y violencia contra la mujer; las mujeres que, en Francia, se vistieron como "Marianne", el símbolo icónico de la liberación de Francia, para llamar la atención sobre la violencia de género; o una reunión en El Cairo de un grupo de investigadores islámicos que formularon un conjunto de recomendaciones por las que se reconocía que la mutilación genital de la mujer era una "costumbre heredada y deplorable" incompatible con su comprensión de las enseñanzas islámicas.
51. While noting that, as cultural relativist discourses strengthen, "we need unashamedly to invoke universal human rights and defend the principles for which women around the world have struggled with more pride, not less", the Special Rapporteur provided a number of examples in which women's rights activists had successfully mobilized artistic and symbolic expressions of culture, including local women's movements in the north of Mexico incorporating human rights language with symbolic actions to counter a culture of impunity and violence against women; women in France dressing as "Marianne", the iconic symbol of French liberation, to draw attention to gender violence; and a meeting in Cairo of a group of Islamic scholars, who issued a set of recommendations recognizing female genital mutilation as a "deplorable inherited custom" incompatible with their understanding of Islamic teachings.
La población de Sierra Blanca, al igual que la del conjunto de la zona fronteriza, en su mayor parte de origen mexicano y de condición económica desfavorecida, ha percibido este proyecto como una forma de "racismo ambiental" que forma parte de una estrategia dirigida a transformar en un vertedero a la zona fronteriza e incluso al norte de México.
The residents of Sierra Blanca, most of whom are of Mexican origin (as is the population of the whole of the border area) and economically disadvantaged, saw this plan as a form of "environmental racism" and part of a strategy to turn the border zone, if not the north of Mexico, into a dustbin.
47. Al tiempo que señaló que, a medida que se reforzaban los discursos relativistas, "necesitamos invocar, sin avergonzarnos, los derechos humanos universales y defender con más orgullo, y no con menos, los principios por los cuales las mujeres de todo el mundo han luchado", la Relatora Especial ofreció una serie de ejemplos en los que activistas de los derechos de la mujer habían movilizado con éxito distintas expresiones culturales artísticas y simbólicas, como los movimientos locales de mujeres del norte de México que incorporaban el lenguaje de los derechos humanos a acciones simbólicas para combatir una cultura de impunidad y violencia contra la mujer; las mujeres que, en Francia, se vestían como "Marianne", el símbolo icónico de la liberación de Francia, para llamar la atención sobre la violencia de género; o una reunión en El Cairo de un grupo de investigadores islámicos que formularon un conjunto de recomendaciones por las que se reconocía que la mutilación genital de la mujer era una "costumbre heredada y deplorable" incompatible con su interpretación de las enseñanzas islámicas.
47. While noting that, as cultural relativist discourses strengthen, "we need unashamedly to invoke universal human rights and defend the principles for which women around the world have struggled with more pride, not less", the Special Rapporteur provided a number of examples in which women's rights activists had successfully mobilized artistic and symbolic expressions of culture, including local women's movements in the north of Mexico incorporating human rights language with symbolic actions to counter a culture of impunity and violence against women; women in France dressing as "Marianne", the iconic symbol of French liberation, to draw attention to gender violence; and a meeting in Cairo of a group of Islamic scholars, who issued a set of recommendations recognizing female genital mutilation as a "deplorable inherited custom" incompatible with their understanding of Islamic teachings.
La alianza, codirigida por ONU-Mujeres y la Organización Internacional para la Cooperación en Materia de Evaluación -- la federación mundial que representa a 150 organizaciones voluntarias de evaluadores profesionales -- es una red de 55 organizaciones unidas para aprovechar las sinergias generadas por el valor añadido de cada organización, entre las que se encuentran, por ejemplo: todas las organizaciones voluntarias regionales de evaluadores profesionales; entidades de las Naciones Unidas (el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ONU-Mujeres, el UNICEF y el programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas); gobiernos del Sur Global y del Norte (Finlandia, México, España, Sri Lanka, Suiza y los Estados Unidos de América); la Red de Evaluación del Desarrollo (EvalNet) del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos; bancos multilaterales (el Banco Africano de Desarrollo); fundaciones privadas (la Fundación Rockefeller y la Fundación MasterCard); y otros interesados importantes.
The partnership, co-led by UN-Women and the International Organization for Cooperation in Evaluation, the world federation representing 150 volunteer organizations for professional evaluation, is a network of 55 organizations coming together to leverage synergies based on the added value of each organization, which include, among others: all regional volunteer organizations for professional evaluation; United Nations entities (the United Nations Evaluation Group, the United Nations Development Programme, UN-Women, UNICEF and the United Nations Volunteers programme); governments from the global South and North, (Finland, Mexico, Spain, Sri Lanka, Switzerland and United States of America); the Network on Development Evaluation (EvalNet) of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development; multilateral banks (the African Development Bank); private foundations (the Rockefeller Foundation and the MasterCard Foundation); and other major stakeholders.
Belice es un país democrático situado en el litoral oriental (Caribe) del istmo centroamericano, y limita al norte con México y al sur y al oeste con Guatemala.
A democratic country situated on the eastern (Caribbean) seaboard of the Central American isthmus, Belize is bordered to the north by Mexico and to the south and west by Guatemala.
Los informes estiman que hay entre 70.000 y 100.000 miembros que llegan por el sur hasta Honduras, se extienden por el norte hacia México y, en un número cada vez mayor, hacia ambas costas de los Estados Unidos.
Reports estimate there are 70,000 to 100,000 members from as far south as Honduras, spreading north to Mexico and in increasing numbers on both coasts of the United States.
Por ejemplo, en el norte de México, en que ha habido niveles extremos de violencia contra la mujer, los movimientos locales de mujeres han utilizado el lenguaje de los discursos de derechos humanos, incorporado en medidas simbólicas que han contrarrestado la cultura de impunidad y violencia contra la mujer.
For example, in the north of Mexico, which has seen extreme levels of violence against women, local women's movements have used the language of human rights discourses incorporated with symbolic actions that have countered the culture of impunity and violence against women.
6. El territorio de Belice limita al norte con México, al sur y al oeste con Guatemala y al este con el Mar Caribe.
6. The territory of Belize is, bordered in the North by Mexico, in the South and West by Guatemala, and in the East by the Caribbean Sea.
– ¿California? – Al norte de México
“California?” “To the north of Mexico
Así me pusieron en el Splendor, un bar karaoke de Culiacán, norte de México, donde fui a cantar una vez con un noviecito que tenía.
That’s the one they gave me in the Splendor, a karaoke bar in Culiacán in the north of Mexico, where I went to sing once with a boyfriend I had.
El capitán Burt sabía la ruta que seguirían las mulas si ponían dirección norte hacia México o Veracruz, y decidimos interceptarlos.
Burt knew the route the mule train would follow if it headed north to Mexico or Veracruz and we decided to cut them off.
Desde su laboratorio en lo alto de la colina, Paul Martin observa Tucson, la ciudad que creció en el desierto a orillas de un río, el Santa Cruz, que fluía hacia el norte desde México.
From his hilltop laboratory, Paul Martin looks over a desert city that grew along a river, the Santa Cruz, which flowed north from Mexico.
34. El Sr. Ibarra González recuerda que la violencia sigue azotando el norte de México, donde en 2010 murieron 73 migrantes procedentes de América Central.
34. Violence continued in northern Mexico, where 73 migrants from Central America had been killed in 2010.
48. El programa de trabajo de la Comisión Nacional para el período mayo de 1994 a mayo de 1995, contempla en el renglón de Asuntos Internacionales realizar las acciones necesarias a fin de mantener actualizados los datos que tiene la Comisión respecto de la violación de los derechos humanos ocurridos en la franja fronteriza norte de México, en contra de trabajadores migratorios nacionales.
48. The National Commission, as part of its activities at the international level for the period from May 1994 to May 1995, plans to take the necessary steps to publicize its findings concerning violations of the human rights of Mexican migrant workers in the border region of Northern Mexico.
En donde se ha producido la integración de grandes números de trabajadoras en algunos de los sectores modernizados de la economía (por ejemplo en la agroindustria de Chile y en la industria "maquiladora" de artículos electrónicos del norte de México), en general esa integración ha sido precaria y generalmente esos trabajadores reciben sueldos bajos, tienen contratos temporales, carecen de seguridad social y no se les permite formar sindicatos ni hacer negociaciones colectivas10.
Where the integration of large numbers of female workers into some of the modernized sectors of the economy has occurred (e.g., in Chile's agro-industry and northern Mexico's electronic maguila industry), it has generally been precarious and workers in these jobs usually receive low pay, have temporary contracts, lack social security and are not allowed to unionize and engage in collective bargaining. 10/
Dentro del programa se realizaron mesas de trabajo en las que se acordó el proyecto Más allá de las Fronteras, el cual se realizó en noviembre de 2004, convocándose a promotores de cultura infantil y niños de toda la zona norte de México y sur de Estados Unidos a participar en cursos de capacitación.
As part of the programme, working meetings were held at which agreement was reached on the Más Allá de las Fronteras (Beyond Borders) project, which took place in November 2004 and to which children's cultural outreach workers and children from throughout northern Mexico and the southern United States were invited in order to take part in training courses.
Ciudad Juárez, una de las regiones más grandes del norte de México, ha sido escenario de conflictos durante toda su historia a causa de las muchas nacionalidades que allí convergen y de su función como punto de inmigración para toda América Latina.
Ciudad Juárez, one of the largest regions in northern Mexico, had been the scene of conflicts throughout its history owing to the many nationalities that converged there and its role as an immigration point for all Latin America.
Funcionarios de las Naciones Unidas como Antonio Mazzitelli (UNODC) han sido invitados para hablar sobre los jóvenes de San Diego y el norte de México para el programa WordLink del Instituto.
United Nations officials such as Antonio Mazzitelli (UNODC) have been invited to speak with young people from San Diego and northern Mexico for the Institute's WorldLink Program.
Nos hallábamos en una casa del norte de México;
We were in a house in northern Mexico.
Viajamos a una ciudad del norte de México.
We drove to a city in northern Mexico.
Don Juan estaba en ese entonces en el norte de México.
Don Juan was in northern Mexico.
Esto tuvo lugar una noche, en las montañas del norte de México.
It happened one night in the mountains of northern Mexico.
Me hizo manejar a Zacatecas, en el norte de México.
He made me drive to Zacatecas in northern Mexico.
Porque la aridez del norte de México era parte de la prueba para ganar.
The aridity of northern Mexico was part of the test for winning.
Las mujeres del norte de México los llaman campeches y se alegran cuando las visitan.
The women of Northern Mexico call them campeches and welcome their coming.
Ese primer año extendió su control hasta Texas y el norte de México.
That first year, she extended her control to cover most of Texas and northern Mexico.
–O un desierto -repitió Pitt-. Algo muy posible si pensamos en la costa norte de México.
“Or a desert,” Pitt repeated. “A good bet if we’re looking at the coast of northern Mexico.”
Cuando aún era niño sus padres lo llevaron a vivir con los yaquis, en el norte de México.
When he was still an infant, his parents took him to live with the Yaquis in northern Mexico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test