Translation for "normativamente" to english
Normativamente
Translation examples
En el mundo en desarrollo en general, este derecho se ha visto limitado normativamente a la alfabetización y la enseñanza primaria (cuatro a seis años), mientras que en los países desarrollados hace referencia a la escolarización primaria y secundaria obligatoria.
In the global developing world, this right has come to be normatively restricted to literacy and primary schooling (4 - 6 years), while in developed countries, it refers to compulsory primary and secondary schooling.
Normativamente, la repatriación voluntaria es el corolario directo del principio de no devolución: los refugiados, como personas que merecen la protección internacional, no deben ser devueltos en modo alguno a territorios en los que su vida o su libertad se encuentren amenazadas; por consiguiente, todo retorno al país que abandonaron debe ser voluntario en tanto en cuanto persista la necesidad de protección internacional.
Normatively, voluntary repatriation is the direct corollary of the principle of non-refoulement: refugees, as persons deserving international protection, must not be returned in any manner whatsoever to territories where their lives or freedom would be threatened; therefore, any return to the country that they fled must be voluntary, so long as the need for international protection continues.
El sistema de comercio internacional, con más de 300 ALC vigentes en todo el mundo, número que se ha duplicado desde 1995, hoy es más complejo y está más fragmentado normativamente que cuando se elaboraron los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
With over 300 of FTAs in force worldwide, double the number since 1995, the international trading system today is more complex and normatively fragmented than it was at the start of the Millennium Development Goals.
22. El Relator Especial desea señalar asimismo algunos convenios regionales en los que se prevé también el derecho a la educación, en particular el Protocolo 1 (1952, art. 2) del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, de 1950, que sigue la pauta de la Declaración Universal de los Derechos Humanos integrando normativamente todos los tipos y niveles de educación en el derecho a la educación; la Carta Social Europea de 1996 (revisada) (párr. 2 del art. 17); el Protocolo adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en Materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (arts. 13 y 16); y la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño (art. 11).
22. The Special Rapporteur also draws attention to a number of regional conventions which also make provision for the right to education, in particular Protocol 1 (1952, art. 2) of the 1950 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms which follows the Universal Declaration of Human Rights in normatively integrating all educational types and levels in the right to education; the 1996 European Social Charter (revised) (art. 17.2); the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights (arts. 13 and 16); and the African Charter on the Rights and Welfare of the Child (art. 11).
Podemos hablar de ellos, significativa y normativamente, pero sólo en el idioma de las matemáticas.
You can speak about them meaningfully and normatively only in the speech of mathematics.
Las sonrisas se pagan con sonrisas, debía haber algún lugar en que eso estuviera escrito normativamente.
Smiles are repaid with smiles, that must be written down somewhere as a norm.
Y me parece que no hay cultura (usando el término normativamente) sin un criterio altruista, de consideración a los demás.
And I think there is no culture (using the term normatively) without a standard of altruism, of regard for others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test