Translation for "nombramiento de funcionarios" to english
Nombramiento de funcionarios
Translation examples
183. Igualmente, se han realizado esfuerzos significativos en pro de la capacitación del personal de las diferentes oficinas del Registro Civil, aspecto que no ha producido los efectos esperados y ha sido entorpecido por los constantes cambios de personal generados por la intromisión de la política partidaria en el nombramiento de funcionarios y empleados del Registro Nacional de las Personas.
183. Significant efforts have also been made to train personnel of the different civil registration offices. However, this has not produced the expected results and has been hampered by constant staff changes caused by party-political interference in the appointment of officials and employees at the National Registry of Persons.
Preocupan a la Comisión Consultiva los retrasos en la selección y el nombramiento de funcionarios superiores del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las repercusiones que ello puede tener en el desempeño de muchos funcionarios superiores de ese Departamento y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que han sido nombrados recientemente.
12. The Advisory Committee was concerned at the delays in selecting and appointing senior officials of the Department of Field Support and at the potential effect on performance of many senior managers in that department and the Department of Peacekeeping Operations being recent appointees.
Al Relator Especial le preocupa el hecho de que, inmediatamente después de la imposición de un estado de emergencia, muchos gobiernos tomen medidas agresivas para restringir la libertad de expresión en muchas formas distintas, por ejemplo, mediante la suspensión de los canales de televisión de noticias, el bloqueo de sitios web y de servicios de telefonía, el ataque, la detención y el encarcelamiento de periodistas que cubren las protestas y el nombramiento de funcionarios gubernamentales encargados de controlar y, en efecto, censurar el contenido de los periódicos.
The Special Rapporteur is concerned that, immediately after the imposition of a state of emergency, many Governments take aggressive action against freedom of expression in many different forms: by suspending TV news channels, blocking websites and telephone services, attacking detaining and arresting journalists covering protests and appointing government officials to monitor, and in effect censor, the content of newspapers.
29. Acoge con beneplácito la creación oficial del Grupo de Nombramientos de Altos Funcionarios y la terminación del marco revisado para la reforma de la administración pública, y alienta al Gobierno del Afganistán a que proceda al nombramiento de funcionarios tal como se estipula en el Pacto para el Afganistán;
29. Welcomes the formal establishment of the Senior Appointments Panel and the finalization of the revised Public Administration Reform framework, and encourages the Government of Afghanistan to ensure appointment of officials as required by the Afghanistan Compact;
a) Cuando un funcionario público participa en actos de tortura, en un acto que viola las leyes vigentes, la persona encargada del nombramiento del funcionario le impondrá acciones disciplinarias distintas de los castigos antes citados (párrafo 1 del artículo 78 de la Ley del Servicio Civil Nacional; artículo 69 de la Ley del Servicio Civil Local).
(a) When a public official is involved in committing torture, an act which violates the relevant laws, the person entitled to appoint the official shall impose disciplinary actions distinct from the above punishments (art. 78, para. 1, of the National Civil Service Act; art. 69 of the Local Civil Service Act).
A solicitud de las autoridades afganas, la UNAMA sigue apoyando la organización de las elecciones presidenciales y para los consejos provinciales, que se celebrarán en 2014, así como el diálogo con el Gobierno, la Comisión Electoral Independiente y la sociedad civil sobre los progresos realizados en los preparativos para las elecciones, a fin de apoyar los esfuerzos que realiza el propio Gobierno para reforzar el carácter sostenible, íntegro e inclusivo del proceso electoral; la UNAMA ha ayudado a facilitar el diálogo con diversos interesados sobre cuestiones que van desde la legislación electoral y el proceso consultivo de nombramiento de funcionarios para los órganos de gestión electoral, hasta la inscripción de electores y las opciones relativas a modalidades de apoyo financiero; esas actividades se siguen coordinando estrechamente con el proyecto del PNUD denominado "Capacidad Jurídica y Electoral para el Mañana" (ELECT II), dirigido a prestar asistencia técnica y en materia de fomento de la capacidad a las instituciones afganas
At the request of Afghan authorities, UNAMA continues to support the organization of presidential and provincial council elections in 2014, as well as dialogue with the Government, the Independent Electoral Commission and civil society on progress on preparations for elections, in support of the Government's own efforts to strengthen the sustainability, integrity and inclusiveness of the electoral process; UNAMA has helped to facilitate dialogue with various stakeholders on issues ranging from electoral legislation, the process of consultative appointment of officials for election management bodies, voter registration and options on modalities for financial support; those efforts continue to be closely coordinated with the UNDP project entitled "Enhancing legal and electoral capacity for tomorrow" (ELECT II) to provide capacity-building and technical assistance to Afghan institutions
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test