Translation for "nociones abstractas" to english
Nociones abstractas
Translation examples
Dicho informe añade sentido y profundidad a la noción abstracta del estado de derecho, destacando los sectores de actividad concretos y situándolos dentro de contexto, y, lo que es más importante, en él se recalcan varios ámbitos que necesitan ser abordados de modo más eficaz y se hacen recomendaciones.
It added meaning and depth to the abstract notion of the rule of law by highlighting concrete areas of activity and placing them in context. Most importantly, it identified a number of areas that needed to be addressed more effectively and presented recommendations.
Ha llegado el momento de que en el debate internacional se abandonen las nociones abstractas acerca del carácter y la estructura de la pobreza, que son de sobra conocidos, y se tomen las medidas prácticas necesarias para hacer frente a los problemas que la pobreza plantea.
The time had come to shift the focus of the international debate from abstract notions of the nature and structure of poverty, which were well known, to the practical measures required to address the challenges of poverty.
La conculcación de los derechos humanos no es una noción abstracta; la situación se produce en Estados que, en virtud de las obligaciones que les incumben, deben proteger y defender los derechos; en consecuencia, es preciso que, en la medida de lo posible, el Consejo entable un diálogo con los gobiernos de esos países.
Human rights violations were not an abstract notion, but actually occurred in States which were under an obligation to protect and defend those rights. Consequently, the Council should engage in a dialogue with the Governments of those countries whenever possible.
Para la República Popular Democrática de Corea, la amenaza nuclear va más allá de una noción abstracta para convertirse en experiencia concreta.
For the Democratic People's Republic of Korea, the nuclear threat goes beyond abstract notions to practical experiences.
La decadencia del sistema europeo de nación-estado; la contracción económica y geográfica de la Tierra hasta el punto que la prosperidad y la depresión tienden a convertirse en fenómenos mundiales; la transformación de la humanidad, que hasta nuestra propia época era una noción abstracta o un principio orientador sólo para los humanistas, en una entidad realmente existente cuyos miembros situados en los extremos más distantes del planeta necesitan menos tiempo para reunirse del que necesitaban los miembros de una nación hace una generación; todo ello indica el comienzo de la última etapa de esta evolución.
The decline of the European nation-state system; the economic and geographic shrinkage of the Earth, so that prosperity and depression tend to become worldwide phenomena; the transformation of mankind, which until our own time was an abstract notion or a guiding principle for humanists only, into a really existing entity whose members at the most distant points of the globe need less time to meet than the members of a nation needed a generation ago — these mark the beginnings of the last stage in this development.
Las estructuras jurídicas nacionales, como lo han descubierto repetidas veces los grupos indígenas, están encargadas de aplicar y proteger las leyes del estado nacional y no han sido establecidas para reivindicar nociones abstractas de justicia social y cultural.
National legal structures, as indigenous groups have repeatedly discovered, are charged with implementing and protecting the laws of the national state and are not established to pursue abstract notions of social nd cultural justice.
Gracias al combate librado en el Brasil contra el régimen autoritario, que duró más de 20 años, se ha comprendido que el respeto a los derechos humanos no es una noción abstracta, sino un objetivo concreto que es menester alcanzar.
The struggle waged in Brazil against the authoritarian regime which had been in power for over 20 years had brought it home to people that respect for human rights was not an abstract notion but a concrete objective to be attained.
Sin embargo, si se aplica este criterio, se corre el riesgo cierto de que los presupuestos administrativos queden vinculados a una noción abstracta de gastos básicos, incorporada en los mandatos históricos y los presupuestos anteriores del organismo, y no a las cambiantes exigencias a que está sometido.
However, under this approach, there is a high risk of linking administrative budgets to an abstract notion of "core" expenses, embedded in the agency's historical mandates and past budgets, instead of the evolving demands being placed on it.
69. El Sr. KUMAR (Voluntary Action Network India) agradece a la Subcomisión los esfuerzos hechos para precisar el contenido del derecho al desarrollo y así convertir esta noción abstracta en un derecho auténtico universalmente aplicable.
69. Mr. KUMAR (Voluntary Action Network India) said that he welcomed the efforts of the Sub-Commission to identify more clearly the content of the right to development, thus turning an abstract notion into a legitimate right with universal applicability.
Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.
It has the potential to change the United Nations from an abstract notion in young people's minds into a genuine entity in the souls of countless young people throughout the world.
Bien, dile que definitivamente no es Neoclásico, ...pero que tiene nociones abstractas.
Ok, tell her it's definitely not Neoclassical, - ...but it does have some abstract notions.
Más bien una noción abstracta.
More of an abstract notion.
La yuxtaposición de la noción abstracta (gloire) y de la realidad de la vida humana (ma sœur) es profundamente corneilliana.
The juxtaposition of the abstract notion (gloire) against the reality of human life (ma soeur) is profoundly Corneillian.
Sólo me queda retirarle mi aceptación a la noción abstracta según la cual lo que veo, lo que creo ver, se encuentra realmente ahí.
I simply have to withdraw my acceptance of the abstract notion that what I see, what I think I see, really is there.
Pero toda aquella desolación revelaba una especie de obstinación: no pensábamos quedarnos en Vietnam, de modo que nadie se formó una idea del país, salvo unas nociones abstractas de orden político y militar.
In all that decrepitude a wilfulness was revealed: we didn't want to stay in Vietnam, and so no vision of the country, except abstract notions of political and military order, were ever formed.
La noción abstracta del placer se presentaba como la sección del pensamiento contigua al accionar del estrógeno y la testosterona en el cuerpo, evidente en la acumulación de grasa bajo las nalgas, el busto en las chicas y el llenado de las bolsitas escrotales de los varones.
The abstract notion of pleasure presented itself as the subset of thought contiguous to the action of estrogen and testosterone upon the students’ bodies, as evidenced by the accumulation of fat in the girls’ buttocks and busts, and the swelling growth of the boys’ scrotal sacs.
Del mismo modo también los machos jóvenes forman grupos de ataque para asesinar a los chimpancés de los grupos vecinos, pero carecen del concepto de asesinato.[7] Si una de sus crías muere, una madre carga con ella durante un rato, como si estuviera de luto, pero los chimpancés no tienen la noción abstracta de la muerte, del mismo modo que quieren y amamantan a sus crías sin tener palabras para designar el amor y la maternidad.
So too young males form raiding parties to murder chimpanzees from neighboring groups, but they lack the concept of murder. If one of her children dies, a mother may carry it about for a while, as if she were in mourning, but chimpanzees do not have an abstract notion of death, just as they cherish and nurture without having the words for love and mothering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test