Translation for "nobleza es" to english
Nobleza es
Translation examples
Lo que hace humanos a los seres humanos, su dignidad y nobleza inherentes, no es masculino ni femenino.
That which makes human beings human, their inherent dignity and nobility, is neither male nor female.
2) Ninguna entidad de la República puede conceder títulos de nobleza ni distinciones hereditarias;
(2) No entity of the Republic may grant titles of nobility or hereditary distinctions;
No hay en ella fueros especiales ni títulos de nobleza.
In it there are no special privileges or titles of nobility.
Tenemos una fuerza que anima la nobleza de la respuesta del pueblo haitiano ante una tragedia inimaginable.
We have a strength that informs the nobility of the Haitian people's response to unimaginable tragedy.
Refleja la nobleza inherente a todo ser humano.
It reflects the nobility inherent in every human being.
Fue un hombre humilde y un rey, un líder cuya nobleza provenía no de su título sino de su carácter.
A humble man and a king, a leader whose nobility came not from his title, but his character.
En consecuencia, ningún órgano estatal está autorizado a otorgar títulos de nobleza ni a reconocer distinciones hereditarias.
Consequently, no State body was permitted to confer titles of nobility or to recognize hereditary distinctions.
Aprendió de su padre la sabiduría, así como la nobleza, la honestidad y la lealtad.
He learned wisdom from his father, as well as nobility, honesty and faithfulness.
Estas cualidades espirituales -enseñadas por todas las religiones- favorecen la nobleza y el respeto de los derechos de los otros.
These spiritual qualities — taught by all religions — are conducive to nobility and to respect for the rights of others.
No obstante, esa nobleza es mi maldición.
That nobility is, however, my misfortune.
Incluso se dice que el indicio de nobleza es ser dueño de una de tus pinturas.
It´s even said that the gauge of nobility is to own one of your paintings.
La nobleza es como la viruela, deja marca.
Nobility is like the pox... - you never get rid of it entirely.
En lo que respecta a la propiedad... de los miembros muertos de la nobleza, es lo que es.
As far as the property of the dead members of the nobility is concerned I that's it.
No entre la nobleza.
Not among the nobility.
—Para la nobleza, quizá.
For the nobility perhaps.
—La nobleza, sargento.
The nobility, sergeant.
—La nobleza está sobrevalorada.
Nobility is overrated.
* Miembro de la nobleza.
* Members of the nobility.
En la guerra no había nobleza.
There was no nobility in war.
Eso no es lo que busca la nueva nobleza. —¿La nueva nobleza? —pregunté.
That’s not what the new nobility is looking for.” “New nobility?” I asked.
No es que escaseara la nobleza.
Not that there was any shortage of nobility.
Muestra un poco de nobleza.
Show a little nobility.
Nobleza angloirlandesa.
Anglo-Irish nobility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test