Translation for "no perseguido" to english
No perseguido
  • not chased
  • not pursued
Translation examples
not chased
Murió de un ataque al corazón cuando era perseguido por las FDI.
21 A Sharkiya, was chased by the IDF.
Algunos de ellos han tenido que huir para salvar su vida, perseguidos por desconocidos armados en motocicletas.
Some have had to flee for their lives while being chased by unknown armed individuals on motorbikes.
El conflicto se inició cuando milicianos independientes fueron atacados en Murusade y perseguidos desde un puesto de control situado en un puente.
The fighting started when freelance Murusade militia were attacked and chased from a checkpoint at a bridge.
Al parecer el muchacho fue perseguido y muerto a puñaladas por una pandilla neonazi.
The boy was allegedly chased and stabbed to death by a neoNazi gang.
Los policías salieron del vehículo y ordenaron a los niños que entraran en él, pero uno trató de escapar y fue perseguido y capturado.
The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured.
Algunos de ellos han tenido que huir para salvar su vida, perseguidos por desconocidos armados en camiones.
Some have had to flee for their lives while being chased by unknown armed individuals in trucks.
Otro hombre murió de un ataque cardíaco cuando era perseguido por los soldados (véase la lista).
Another man died of a heart attack while he was chased by soldiers (see list).
Fueron perseguidos y en la fuga dejaron varios documentos, entre ellos los informes sobre la conducta en combate.
Having been given chase, they left behind many documents, including their battle conduct reports.
El joven fue atrapado tras ser perseguido por policías palestinos e israelíes.
The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen.
Mientras estaba respondiendo, se acercaron los dos hombres vestidos de civil que antes habían perseguido al activista maoísta.
While he was answering, the two men in civilian dress who had earlier chased the Maoist activist came over.
Estoy cansada de ser pura y no perseguida.
I'm tired of being pure and not chased
—¿Y te ha perseguido?
“And he chased you?”
Pero sí que me han perseguido.
“But I’ve been chased.
Los habían perseguido.
A chase had ensued.
¡Algo los ha perseguido!
Something chased them!
Perseguido por otros cazadores.
Chased by different hunters.
Me ha perseguido por la biblioteca.
They chased me through the library.
Rudy no me había perseguido.
Rudy hadn’t chased me.
Ellos están siendo perseguidos por los Impuros.
They're being chased by—by the Tainted.
not pursued
Tipo de remedios perseguidos:
Type(s) of remedies pursued:
El enemigo está siendo perseguido en dirección a la ciudad
The enemy is being pursued in the direction of the city
Los inmigrantes son perseguidos, cazados y explotados.
Migrants were pursued, hunted down and exploited.
Esos elementos fueron avistados y perseguidos por fuerzas del Irán.
These elements were spotted and pursued by Iranian forces.
Los atacantes fueron perseguidos pero lograron escapar.
The armed men were pursued and escaped.
Regresaron al Iraq perseguidos por fuerzas iraníes.
They were pursued back into Iraq by Iranian forces.
Fueron avistados y perseguidos por personal del Irán.
They were spotted and pursued by Iranian personnel.
El Gobierno de Uganda ha perseguido a estos bandidos.
The Government of Uganda has been pursuing these bandits.
III. Objetivos perseguidos
III. Objectives pursued
Corre y serás perseguido.
Run and be pursued.
—¿Perseguidos por los españoles?
- Pursued by the Spaniards?
¿Perseguida por varios asaltantes?
Pursued by assailants?
Mañana seré perseguido.
Tomorrow I shall be pursued.
Diógenes perseguido por Constance.
Diogenes, pursued by Constance.
Son los excrementos de la bestia perseguida.
They are the droppings of the beast pursued.
—Los han perseguido... —murmuró.
‘They were being pursued . .’ he muttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test