Translation for "no dar" to english
No dar
verb
Translation examples
verb
En todos esos casos, debe dar cuenta al Congreso.
In all cases, the President must keep Congress informed.
Dar protección para el mantenimiento de la confidencialidad de la información relativa a ellas;
To give protection by keeping confidential the information relating to them;
El Anuario tiene por objeto dar oportunidad a los lectores de mantenerse al corriente de las actividades del Tribunal.
The purpose of the Yearbook is to provide readers with a means of keeping abreast of the activities of the Tribunal.
5. Dar un trato humano a todos los reclusos, respetando la dignidad de las personas.
Ensure humane treatment of all incarcerated persons, in keeping with the dignity of every human person.
Además, se creó una junta ejecutiva regional para dar seguimiento a los avances regionales.
Moreover, a regional executive board was created to keep track of progress.
Se debían dar pasos para mantenerlos informados colectivamente de los progresos.
Steps should be taken to keep them collectively informed of progress.
En conclusión, Malawi está comprometida con dar prioridad en su programa de desarrollo a las cuestiones de la juventud.
In conclusion, Malawi is committed to keeping youth issues high on its development agenda.
... si la volatilidad del producto puede dar lugar a la formación de atmósferas peligrosas.
Keep container tightly closed. P403 + P235
En primer lugar, hay que dar una base más sólida a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
First, the financing of peace-keeping operations must be put on a more secure footing.
mantén tu campo fecundo seremos felices sólo con ese poco y no señalaremos a los que se quedaron con el resto incluso Duryodhan podría no dar libremente
Keep your country bountiful. We'II be happy with just that much. And won't even point fingers at those who keep the rest.
Pero el niño no para de dar la lata.
But the boy keeps nagging.
—No hacen más que dar vueltas.
“They just keep driving past.”
¡Esto les va a dar qué pensar!
This will certainly keep them guessing!
—Que no paran de dar vueltas por los alrededores.
“That they keep driving around.”
Hay algo que no para de dar golpes raros.
Something keeps making strange clunking noises.
¿Son ellas las que os impiden dar de beber al ganado?
“They keep you from watering the cattle?”
Con la precaución de dar la espalda a la ventana.
Careful to keep his back to the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test