Translation for "no asalariado" to english
No asalariado
Similar context phrases
Translation examples
not salaried
Remuneración de asalariados no residentes
Non-resident salaries
No asalariado - sector agrícola
Non-salaried - agricultural
Asalariados: 18.359.870
Salaried employees
Remuneración de los trabajadores asalariados
Wages for salaried employees
Trabajador asalariado
Salaried worker
Asalariado - sector agrícola
Salaried - agricultural sector
—No soy un asalariado.
“I’m not on salary.”
Farnsworth no estaba hecho para ser un asalariado.
Farnsworth hated being a salaried employee.
Satanás no tiene ni un solo ayudante asalariado;
Satan hasn't a single salaried helper;
Tiene maestros asalariados que así lo afirman.
He has salaried teachers who tell him that.
De hecho, Vicki y yo no nos consideramos asalariados.
In fact, Vicki and I really don’t consider ourselves on salary.
Himmler que fue siempre, por su propia voluntad, un pobre asalariado.
Himmler, who lived in personal want at low salary.
—No subestimes nunca la incompetencia de los asalariados del gobierno —dijo Angel—.
“Never underestimate the incompetence of a government salary,” Angel said.
—Ahora soy un hombre de negocios, pero en otro tiempo fui un humilde asalariado.
“I’m a businessman now, but at one time I was a humble salary-man.
—Eh, hombre, sólo soy una empleada asalariada de Warren Crowder…
Hey, man, I’m just a salaried employee of Warren Crowder—
Olvidémonos de los problemas con la tarjeta de crédito, un asalariado tiene que cumplir con ciertas obligaciones.
Forget the credit-card problems, a salaried man has to do his bit.
Dos tercios de los niños hondureños viven en extrema pobreza; la mayoría de estos niños vienen de familias de campesinos pobres o trabajadores asalariados.
Two thirds of Honduran children lived in extreme poverty, generally in households headed by peasants or unwaged workers.
Figuran entre ellas, modificaciones en las normas de prestaciones para los niños y en los apoyos a los ingresos con el fin de hacer extensivo el apoyo financiero a los pasantes no asalariados y a los jóvenes de 19 años que concluyen sus estudios; orientaciones revisadas para el personal de Jobcentre Plus con el fin de mejorar y simplificar la tramitación de solicitudes de prestaciones para búsqueda de trabajo presentadas por jóvenes de 16 a 17 años, y orientaciones para los progenitores y jóvenes sobre apoyo financiero.
These include changes to Child Benefit and Income Support rules to extend financial support to unwaged trainees and to 19 year olds finishing their course; revised guidance for Jobcentre Plus staff to improve and simplify the processing of claims for Job Seekers Allowance by 1617 year olds; and guidance for parents and young people on financial support.
Las mujeres siguen sin poder gozar del derecho a poseer o a controlar la tierra que cultivan y siguen siendo trabajadoras no asalariadas e invisibles dentro de la familia o mal remuneradas en explotaciones agrícolas ajenas.
Women continue to be denied rights to own or control the land that they cultivate. They remain unwaged and invisible workers on family farms or underpaid workers on others' farms.
71. La Caja Andorrana de Seguridad Social (CASS) fue instituida por Ordenanza del Parlamento, publicada el 7 de noviembre de 1967, en virtud de la cual se creó un régimen de seguridad social andorrana al que quedan afiliados, de forma obligatoria, todos los residentes con cualquier tipo de actividad de tipo voluntario, los asegurados autónomos o los no asalariados.
71. The Andorran Social Security Fund (CASS) was founded following the promulgation of a Parliamentary Order on 7 November 1967. The order created an Andorran social security regime, which all residents who were engaged in voluntary work, provided their own health insurance or were unwaged would be obliged to join.
Debemos reconocer que la mujer carga con un peso desproporcionado de la tarea no asalariada, como la crianza de los niños y el cultivo de la tierra de la familia.
We must recognize that women disproportionately shoulder the burden of unwaged labour, such as child-rearing and family farming.
A partir de julio de 1997 entrará en vigor un seguro de salud para la familia, en el cual, a través de una cuota fija cualquier individuo no asalariado tendrá derecho, con sus familiares, a la atención médica que otorga el IMSS, lo que permite avanzar hacia la universalización de la cobertura sobre bases de equidad.
July 1997 will see the entry into force of a family health insurance scheme, under which, on the basis of a fixed contribution, any unwaged person and his or her family members will be entitled to IMSS medical services; this development represents progress towards universal cover on an equitable basis.
La afiliación a la seguridad social está garantizada a las mujeres casadas no asalariadas a través de los derechos derivados de la afiliación del marido.
Membership of the social security system is guaranteed to unwaged married women by means of the rights derived from their husband's membership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test