Translation for "niveles observados" to english
Translation examples
Por lo tanto, los niveles observados de contaminantes orgánicos persistentes en un sitio de toma de muestras pueden verse influenciados por el cambio climático y la variabilidad del clima.
Persistent organic pollutant levels observed at a sampling site can therefore be influenced by climate change and climate variability.
52. En 2013, la incautación de heroína en Europa sudoriental aumentó ligeramente con relación a 2012, aunque se mantuvo por debajo de los niveles observados en la región entre 2007 y 2009.
In 2013, heroin seizures in South-Eastern Europe increased slightly in comparison with 2012, although they remained below the levels observed in the region between 2007 and 2009.
Estos son los niveles observados en 1998 por la ENDSA y son la línea de base a partir de la cual se realizarán mediciones futuras.
These are the levels observed in 1998 by ENDSA and are the baseline from which future measurements will be taken.
Se han realizado estudios toxicológicos de interés que demuestran los impactos en el desarrollo neurológico de animales a bajos niveles tisulares que tienen importancia para los niveles observados en las poblaciones.
There are toxicological studies of concern that demonstrate neurodevelopmental impacts in animals at low tissue levels that are of relevance to levels observed in populations.
A pesar de esta disminución, la incautación en Europa se mantuvo muy por encima de los niveles observados antes de 2011.
Despite the latest decrease, seizures in Europe remained significantly above the levels observed prior to 2011.
No obstante, los niveles observados no eran lo suficientemente altos como para tener efectos agudos observables en la salud.
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects.
348. Después de un aumento del número de abortos de adolescentes en 2000, la frecuencia de esos abortos ha disminuido ya al nivel observado a fines del decenio de 1990.
348. After a rise in the number of teenage abortions in 2000, the incidence of such abortions has now returned to the level observed in the late 1990s.
Pese a esta última disminución, las incautaciones en Europa se mantuvieron por encima de los niveles observados antes de 2011.
Despite the latest decrease, seizures in Europe remained above the levels observed prior to 2011.
7. Sin embargo, la remuneración mínima real sí registró una recuperación importante a partir de mediados de la década del noventa, aunque sin alcanzar los niveles observados en los años setenta.
7. However, the real minimum wage showed a significant recovery from the middle of the 1990s, while not achieving the levels observed in the 1970s.
En su décimo período de sesiones, celebrado en 1955, la Asamblea General creó el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, compuesto de 15 Estados Miembros, y le encargó que reuniera, estudiara y difundiera información sobre los niveles observados de radiación ionizante y de radiactividad en el medio ambiente, y sobre los efectos de esa radiación en el ser humano y en su medio ambiente (resolución 913 (X)).
At its tenth session, in 1955, the General Assembly established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, consisting of 15 Member States, and requested it to assemble, study and disseminate information on observed levels of ionizing radiation and radioactivity in the environment, and on the effects of such radiation upon man and his environment (resolution 913 (X)).
Para afrontarlas, deberá contemplarse una combinación de mayores niveles de inmigración y la eliminación de barreras para alcanzar las más altas tasas de fecundidad deseadas, especialmente en los casos en que los niveles observados son bajos o muy bajos.
To deal with them, a combination of increased immigration and removal of barriers to attaining higher desired fertility rates, especially where observed levels are low or very low, will have to be considered.
Mediante su resolución 913 (X), la Asamblea General encargó al Comité que reuniera, estudiara y divulgara informes sobre los niveles observados de radiación ionizante y de radiactividad en el medio ambiente.
In its resolution 913 (X), the General Assembly had requested the Scientific Committee to assemble, study and disseminate information on observed levels of ionizing radiation and radioactivity in the environment, and on the effects of such radiation upon man and his environment.
i) Informes sobre los niveles observados de radiación ionizaste y radioactividad en el medio ambiente;
(i) Reports on observed levels of ionizing radiation and radioactivity in the environment;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test