Translation for "ni llamar" to english
Translation examples
Es lo que se ha dado en llamar "una negociación sobre la negociación".
That is what is called "negotiations on negotiations".
No hubo nunca necesidad de llamar a mercenarios.
It had never been necessary to call on mercenaries.
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA/médico/...
Call a POISON CENTER/doctor...
Concretamente, quisiéramos llamar la atención sobre:
In particular, we would like to call attention to:
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
Call a POISON CENTER or doctor/physician.
El juez por sí solo no puede llamar a testigos que las propias partes hayan decidido no llamar.
The judge may not of his or her own accord call witnesses which the parties themselves have elected not to call.
Hay que llamar a las cosas por su nombre.
It is necessary to call things by their correct names.
Tendríamos que llamar injusto al agresor.
We should call the aggressor unjust.
Los fines de semana se les puede llamar a trabajar.
During weekends they are on call.
Dicen que no me van a dejar testificar en la vista ni llamar a testigos.
They said that they won't let me testify at the hearing or call witnesses.
Y esa es también la razón por la que no los visitarás ni llamarás.
And that's also why you didn't visit or call them.
INCLÚYAME EN EL NEGOCIO DE BIENES RAÍCES SUNSET No tengo intenciones de entrar en el tema... de los tecnicismos de balística ni llamar a testificar a expertos.
Now, it's not my intention to go into the technicalities of ballistics or call in experts to testify.
No podré moverme ni llamar a nadie.
I-I won't be able to move or call anyone.
¿Qué amigo desaparece 10 años y no se molesta en escribir ni llamar?
What kind of friend disappears for 1 0 years and never even bothers to write or call?
Regla número uno: No enviar mensajes ni llamar a las novias criticonas una vez que aterricemos, ¿sí? Es tiempo de recreo.
Rule number one, no texting or calling girlfriends slash fiancées once we make landfall, all right?
Llamar al veterinario, llamar al médico.
Call the vet, call the doctor.
—Yo la llamaré, ella llamará al fiscal.
“I'll call her, she'll call the DA.
Llamaré a Ramón y te volveré a llamar.
I'll call Ramón and then call you back."
—Vendrían si los llamara, pero no los llamaré.
They would come if I called, but I will not call.
No tengo a nadie a quien llamar. ¡Y nadie me llamará!
Nobody for me to call up. Nobody to call me up.
Debería llamar. Debería llamar, ¿no?
I should call. I should call, shouldn’t I?”
«Está bien: ahora voy a llamar…». ¿Llamar?
So all right, go call up … Call up?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test