Translation for "ni bueno ni malo" to english
Ni bueno ni malo
Translation examples
not good not bad
Por consiguiente, el comercio internacional "... no es, de manera inherente, bueno ni malo" Ibíd.
International trade is thus “... neither inherently good nor bad”.
Hay un solo bote para todos, para nuestro planeta azul vulnerable, y sólo existe un futuro común, bueno o malo.
There is only one boat for all, our vulnerable blue planet, and there is only one common future, good or bad.
:: Nadie nace "bueno" o "malo", pero sí con un cerebro que propende a generar un ego consciente y sensato;
no one is born "good" or "bad", but with a brain ready to realize an aware and wise ego;
403. La mayor proporción de los hogares estimó que el nivel de satisfacción de sus necesidades alimentarias "no era bueno ni malo".
403. The largest share of households estimated the level of satisfaction of their food requirements as “neither good nor bad”.
Esas normas se basan a menudo en una actitud moral que gira en torno a lo que se percibe como bueno o malo.
Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or bad.
Por preservación puede entenderse el mantenimiento del ecosistema existente, sea este bueno o malo.
Preservation could mean that the existing ecosystem, whether good or bad, should be maintained.
No obstante, es importante señalar que este enfoque no indica si el desempeño de un país en la esfera en cuestión es bueno o malo.
However, it is important to state that this approach does not indicate good or bad performance by a country in the related area.
El comercio - tanto nacional como internacional - no es ni bueno ni malo en sí.
24. Trade — both national and international — is neither good nor bad in itself.
No puede haber criterios selectivos en la lucha contra el terror, como no puede haber terrorismo bueno o malo.
There can be no selective standards in fighting terror, as there can be no good or bad terrorism.
Ni bueno, ni malo no puedo saber.
Not good, not bad. I can't say.
¿Eso es bueno o malo?
Is that good or bad?
¿Sería eso bueno o malo?
Was that good or bad?
Yo... estoy solo en mi condominio ahora, lo cual no es ni bueno ni malo,
I am alone in my condominium now, which is neither good nor bad.
Ni bueno, ni malo, eres como eres
Neither good nor bad Just a lad like you
De acuerdo no significa, ni bueno, ni malo.
Okay means, neither good, nor bad.
Lo que hice no fue ni bueno ni malo.
What I did was neither good nor bad.
Bueno, excluye vértigo postural benigno... ni bueno ni malo, sólo desconcertante, ya que no explica tus mareos.
Well, it rules out benign positional vertigo... neither good nor bad, just puzzling, since it doesn't explain your dizziness.
Ni bueno ni malo, es un juez.
Neither good, nor bad, He's a judge.
—Matar no es ni bueno ni malo —continúa Jurek igual de tranquilo—.
‘Killing is neither good nor bad,’ Jurek goes on calmly.
Su segundo despertar, mucho más tarde, no fue ni bueno ni malo. Era otro mundo.
Her second awakening, much later, was neither good nor bad. It was otherworldly.
—Sí, ni ángel ni demonio —dije—, ni bueno ni malo. Os doy las gracias.
“Yes, neither angel nor devil, I go,” I said, “neither good nor bad. And I thank you.”
Ilustra los principios que a Balzac le interesaba iluminar en La comedia humana: «El hombre no es ni bueno ni malo, nace con instintos y aptitudes;
It illustrates the principles which in La Comédie Humaine Balzac was concerned to bring to light: ‘Man is neither good nor bad, he is born with instincts and aptitudes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test