Translation for "bueno ni malo" to english
Translation examples
Por consiguiente, el comercio internacional "... no es, de manera inherente, bueno ni malo" Ibíd.
International trade is thus “... neither inherently good nor bad”.
Hay un solo bote para todos, para nuestro planeta azul vulnerable, y sólo existe un futuro común, bueno o malo.
There is only one boat for all, our vulnerable blue planet, and there is only one common future, good or bad.
:: Nadie nace "bueno" o "malo", pero sí con un cerebro que propende a generar un ego consciente y sensato;
no one is born "good" or "bad", but with a brain ready to realize an aware and wise ego;
403. La mayor proporción de los hogares estimó que el nivel de satisfacción de sus necesidades alimentarias "no era bueno ni malo".
403. The largest share of households estimated the level of satisfaction of their food requirements as “neither good nor bad”.
Esas normas se basan a menudo en una actitud moral que gira en torno a lo que se percibe como bueno o malo.
Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or bad.
Por preservación puede entenderse el mantenimiento del ecosistema existente, sea este bueno o malo.
Preservation could mean that the existing ecosystem, whether good or bad, should be maintained.
No obstante, es importante señalar que este enfoque no indica si el desempeño de un país en la esfera en cuestión es bueno o malo.
However, it is important to state that this approach does not indicate good or bad performance by a country in the related area.
El comercio - tanto nacional como internacional - no es ni bueno ni malo en sí.
24. Trade — both national and international — is neither good nor bad in itself.
No puede haber criterios selectivos en la lucha contra el terror, como no puede haber terrorismo bueno o malo.
There can be no selective standards in fighting terror, as there can be no good or bad terrorism.
No es malo. No es ni bueno ni malo.
It's not good or bad.
No fue ni bueno ni malo.
Didn't feel good or bad.
No me siento bueno ni malo.
I don't feel good or bad.
- Lindo o feo? Ni bueno ni malo, algo.
- Something good or bad ?
Él no es bueno ni malo.
He's not good or bad.
Bueno, no es bueno, ni malo.
Well, it isn't good or bad.
El viento no es bueno ni malo.
The wind cannot be good or bad.
¿Eso es bueno o malo?
Is that good or bad?
¿Sería eso bueno o malo?
Was that good or bad?
Nada particularmente bueno, ni malo pero somos felices.
Not particularly good nor bad, but we're still happy.
Ni bueno, ni malo, eres como eres
Neither good nor bad Just a lad like you
Barberot no es bueno ni malo.
Barberot is neither good nor bad.
De acuerdo no significa, ni bueno, ni malo.
Okay means, neither good, nor bad.
Lo que hice no fue ni bueno ni malo.
What I did was neither good nor bad.
Ni bueno ni malo, es un juez.
Neither good, nor bad, He's a judge.
El secreto que guardas no es bueno ni malo.
The secret you carry is neither good nor bad.
– No es bueno ni malo -replicó-.
It's neither good nor bad,
—Matar no es ni bueno ni malo —continúa Jurek igual de tranquilo—.
‘Killing is neither good nor bad,’ Jurek goes on calmly.
Un instrumento no es bueno ni malo; depende de su uso: incluso con un capullo de rosa se puede ahogar a una persona, si se le mete profundamente en la garganta.
An instrument is neither good nor bad, it depends on how you use it, you can even choke someone with a rosebud if you push it far enough down his throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test