Similar context phrases
Translation examples
Solía ser un negador del Holocausto, y ahora es un negador del veredicto.
He used to be a Holocaust denier, and now he's a verdict denier.
Porque nos vendrían de perlas para hacer frente a los Negadores de Máscaras. —¿«Negadores de Máscaras»? ¿Como nosotros?
Because we could really use those to fight the Deniers of Masks.” “Deniers of masks? Like us?”
Se llaman Munkar y Nakir, el Negado y el Negador.
They are called Munkar and Nakir, the Denied and the Denier.
Pero nada de eso lo convierte en un negador de Dios o en un ateo...
But none of all that made him a denier of God, an atheist.
Era un gran amante de la vida (y negador de la muerte);
He was a great lover of life (and denier of death);
Y ese negador del Profeta, ese antinabista… Dicen que aún vive en la Argentina.
And that Denier of the Prophet, that Anti-Bab. They say he’s still alive down in Argentina.
Tienen que ser apoyadas, si es posible, por ejemplos reales, como los que da Paul Celan, el negador de la invención.
They must be substantiated, if at all, by actual examples. Such as those provided by Paul Celan, denier of invention.
El negador de Dios, fascinado por su enemigo, a menudo adoptó varias de sus manías y defectos.
Fascinated by his enemy, the God-denier has all too frequently borrowed a great many of his endearing idiosyncracies.
Había decidido encararme con la prensa a la semana de mi ahora casi mítica pelea con el asqueroso fascista negador del Holocausto y absoluto mal bicho, Lawson Brierley.
I’d decided to brave the press on the one-week anniversary of my now near-mythical tussle with the beastly fascist Holocaust denier and all-round rotten egg, Lawson Brierley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test