Translation for "nada" to english
Nada
pronoun
Nada
adverb
Translation examples
pronoun
Nada Nada en absoluto Nada
Nothing. Nothing at all. Nothing.
yo no puedo ... nada nada nada
I can't ... nothing nothing nothing
No tuve nada. ¡Nada, nada!
I've had nothing. Nothing! Nothing!
No hay nada, nada, nada.
There's nothing, nothing, nothing.
Oh, nada, nada, nada lleva a la nada.
Oh, nothing, nothing, nothing, carry the nothing.
Nada paternal, nada familiar, nada.
Nothing parental, nothing familial, nothing.
Nada de nada, significa nada.
Nothing from nothing means nothing.
No vi nada… y nada… y nada.
There was nothing … and nothing … and nothing.
Pero no hay nada que compartir, amigo… nada, nada, nada.
But there is nothing to share, chum-nothing, nothing, nothing.
Y es que no sabían nada, absolutamente nada…, nada, nada, nada, como los dadaístas.
For they knew nothing, absolutely nothingnothing, nothing, nothing, like the Dadaists.
pronoun
No tengo nada nada de dinero indio.
I haven't got any, em... any Indian money.
- Nada... nada de esto.
- any... any of this.
pronoun
"Si no empiezas nada, no serás nada".
"Don't start none, won't be none."
Nada, nada de esto tiene sentido.
None, none of this makes sense.
Nada más y nada menos
None more, none less
Nada. ¡No hay nada en absoluto!
None. there's none at all!
Nada, nada ha funcionado.
None of it, none of it worked.
Nada de eso, nada de aquello.
None of this, none of that.
-Oye, nada de eso. ¡Nada!
Hey, none of that. None of it!
Nada, perdonadme, nada, nada en absoluto.
None, pardon me, none, none at all.
Nada de esto era real... nada existía.
None of this was real—none of it existed.
nada, esta tranquilidad.
nothingness, this stillness.
Es la nada eterna.
It's eternal nothingness.
Disipado entre la nada.
Dissipated into nothingness.
Ella es la nada.
She's nothingness.
Todo es la nada...
All is nothingness...
La nada infinita.
Nothingness without end.
Esa es la nada.
That is nothingness.
Esa nada infinita.
That infinite nothingness.
La nada, sí, el pueblo de la nada.
Nothingness, that’s right, the village of nothingness.
—¿La nada, para siempre?
Nothingness, forever?
No la negrura, ni la nada.
Not blackness, not nothingness.
Grietas abiertas a la nada.
Cracks into nothingness.
noun
Entonces no tiene nada
Then he has naught
¡Todo para nada!
All for naught!
Sume como sea, nada mas nada, es nada.
No matter which way I figure it, naught and naught still equals naught.
Siempre para nada.
Always for naught.
Aquí no hay nada.
- There's naught hither!
- ¿No queda nada?
- Naught else remains?
Sin nada más que amor
With naught save love
No hice nada.
- I didn't do naught.
El que nada arriesga nada gana.
He who risks naught, wins naught.
—Dick, no sé nada de nada, ¿me oyes?
Dick, I know naught--naught, hear you?
Pero nada de eso ocurrió.
But naught occurred.
¿Habrá sido todo para nada?
Was it all for naught?
noun
Nils, ¿por qué no me has dicho nada?
Nils, why didn't you tell me?
Nada por la boca.
Nil by mouth.
¡Madre de Nada!
Mother of Nil!
Nulo ahora es nada.
Null is now nil.
Nil desperandum, sabe usted, nil desperandum.
Nil desperandum, you know, nil desperandum.
amor, amor = nada, nada = cero, cero: tabú.
love, love = nil, nil = zero, zero: taboo.
—Allí están Liku y Nil
“—There is Liku and Nil—”
noun
Bueno ¿No hay nada?
Well, ain't there aught?
Yo nunca te di nada.
- I never gave you aught.
No digas nada.
Don't say aught.
- No me cuentas nada.
- Don't tell us aught.
Nada mejor que un buen polvo.
There's aught like a good shag.
noun
nada, nulo... cero.
nix, zilch, zero.
Para nada, me voy contigo.
Nix, I'm going with you.
Pero nada de arrumacos.
But nix on the lovemaking.
Nada de drama.
- Oh, nix on the drama.
- El agente de Jimmy Caan no dice nada.
- Jimmy Caan's agent says absolutely nix.
Pero no dice absolutamente nada de preparar una serie.
But he says absolutely nix on going to series.
Para mí, nada.
For me, nix.
Nix, nyet e imposible.
Nix, nyet, and no way.
para la familia vieja, nada.
for the old family, nix.
noun
No había nada.
There's been nowt.
-No es nada, papá.
-It's nowt, Dad.
- Sí. No sabe nada.
She's heard nowt.
Tío, no pasó nada.
Dude, nowt happened.
- No digo nada.
-I'm saying nowt.
No dijo nada.
He never said nowt.
No había nada que hacer.
There was nowt to do.
Sí, pero no pasó nada.
— Aye, but nowt happened.
Y ya no nos quedaba nada allí.
There was nowt for us up there.
Ante eso Terry no dice nada.
Terry says nowt tae this.
Yo contra el de Windsor no tengo nada;
nowt against the Windsor boy;
noun
Y tu no obtuviste nada.
And you got nought.
~ Así que usted anota ... ~ Uh, nada.
~ So you score... ~ Uh, nought.
- que nada puede quitar?
- Nought can dispel?
No me importa nada.
It is nought to me.
No hay nada que podamos hacer.
There's nought we can do.
No tenéis nada que perder.
“There is nought to lose.”
Nada más que una pala.
Nought else but a spade.
—No hay nada malu en el bosque.
There be nought fearful in the woods.
Pero no podía probar nada;
But nought could be proven;
No tengo nada contra él.
I've nought against him.
Mina es una mujer y, entre ellas y Mina nada hay en común.
Mina is a woman, and there is nought in common.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test