Translation for "naciones musulmanes" to english
Naciones musulmanes
Translation examples
Puesto que Maldivas ha sido una nación musulmana por más de 850 años, nos sentimos consternados ante esta tendencia.
As the Maldives has been a 100 per cent Muslim nation for more than 850 years, we are dismayed by this trend.
Abrigamos la esperanza de que esta festividad traiga bendiciones para la nación musulmana y el mundo entero, y paz, seguridad y felicidad para todos.
We hope that this will bring blessings to the Muslim nation and the entire world, and peace, security and felicity to all.
También ha tenido graves repercusiones negativas en la unidad, soberanía e integridad territorial de esta nación musulmana.
It has also had a serious negative impact on the unity, sovereignty and territorial integrity of this Muslim nation.
Culpar a las naciones musulmanas no sólo es injusto sino que alienta actitudes maliciosas contra los musulmanes pacíficos.
To blame Muslim nations was not only unfair; it also encouraged malicious designs against peaceful Muslim people.
Comparezco ante ustedes como Primera Ministra, democráticamente elegida, de una gran nación musulmana: la República Islámica del Pakistán.
I come before you as the democratically elected Prime Minister of a great Muslim nation - the Islamic Republic of Pakistan.
El Afganistán es la patria de una nación musulmana.
Afghanistan is home to a Muslim nation.
Al hacerlo, garantizará la aplicación eficaz de la Convención y enviará un importante mensaje a otras naciones musulmanas.
In doing so, it would ensure the effective implementation of the Convention and send a significant message to other Muslim nations.
128. Aunque Maldivas es una nación musulmana tradicionalmente moderada, no ha escapado al problema mundial del extremismo religioso y el terrorismo.
128. Although it is a traditionally moderate Muslim nation, the Maldives has not escaped the global problem of religious extremism and terrorism.
Por una parte, las naciones musulmanas deben asumir su responsabilidad para con la reforma y la renovación internas.
On the one hand, Muslim nations must assume their responsibility for internal reform and renewal.
Con la bendición de Alá sacaremos a los infieles y a sus apostatas colaboradores de las naciones musulmanas.
With allah's blessing, we will remove the infidels and their apostate collaborators from the muslim nations.
Resulta que el espectáculo de 19 fieles hermanos matando a 3.000 enemigos de la cruzada el mayor ataque en suelo americano en los tiempos modernos no fue suficiente para poner en valor a nuestra nación musulmana.
It turns out, the spectacle of 19 faithful brothers slaughtering 3,000 crusader enemies the greatest attack on american soil in modern times... it wasn't enough to put steel into the spine of our muslim nation.
Al-awlaki: Estamos viendo caer una nación musulmana tras otra, mientras observamos, recostados, sin hacer nada.
We are watching one Muslim nation fall after another, and we're watching, sitting back, doing nothing.
Las naciones musulmanas condenaron la invasión soviética.
Muslim nations condemned the Soviet aggression.
¿Qué clase de nación musulmana es ésa?
What sort of Muslim nation they have?
Era la única democracia de la región y un ejemplo que debían seguir las naciones musulmanas.
It was the region’s only democracy and an example for Muslim nations to follow.
Se trata de forzar la mano de las naciones musulmanas en Oriente Medio para iniciar una reforma.
This is about forcing the hand of the Muslim nations in the Middle East to commence reform.
Esa era una nación musulmana, aunque se encontrara confundida y su política no reconociera la importancia de la Fe.
That was a Muslim nation, albeit a confused one, with politics that didn't recognize the importance of the Faith.
En lugar de erosionar las libertades civiles de los americanos, yo presionaría a las naciones musulmanas. —¿Cómo?
Instead of eroding Americans’ civil liberties, I’d put the pressure on the Muslim nations themselves.” “How?”
Los tres ejércitos cristianos más importantes del mundo estaban declarando una guerra contra una nación musulmana desde otra nación musulmana, en la que se alzaban los dos santuarios más sagrados del islam; no cabía trazar paralelismos con la Segunda Guerra Mundial.
When the three largest Christian armies in the world were launching a war against a Muslim nation from another Muslim nation which contained Islam’s two holiest shrines, this was no time to draw parallels with the Second World War.
Fue en este contexto que dos ejércitos cristianos, el estadounidense y el británico, marcharon a la guerra contra una nación musulmana, Iraq.
So two Christian armies—America’s and Britain’s—went to war with a Muslim nation, Iraq.
¿Por qué el movimiento de la liberación de la mujer empezó en Estados Unidos y no en una nación musulmana bajo regímenes como el talibán?
Why did the women’s liberation movement begin in America and not in a Muslim nation under regimes like the Taliban?
Pero si una pobre nación musulmana como Pakistán hace una bomba, todos se declaran en contra y se convierte en una bomba islámica.
But if one poor Muslim nation like Pakistan makes a bomb, then everyone is against it and it becomes an Islamic bomb.
Y si esa nación musulmana llegaba a incorporar a la mayoría de exrepúblicas soviéticas del sur, Afganistán e incluso Pakistán, la Haqania habría cumplido su papel.
And if that Muslim nation was to include most of the former southern Soviet republics, Afghanistan and even Pakistan, then the Haqqania will have played its role.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test