Translation for "muy frecuentes" to english
Translation examples
Y cambien sus teléfono en una muy frecuente programación no programada, ¿entienden?
And change your phones on a very frequent non-schedule schedule, you understand?
La ezquizofrenia es muy frecuente, tan frecuente como la diabetes.
Schizophrenia is very frequent, about as frequent as diabetes.
En el transcurso de 33 meses, usted era un donante muy, muy frecuente.
Over the course of 33 months, you were a very, very frequent donor.
Y si me permite que entre en detalles, ...nuestras relaciones sexuales eran muy frecuentes y muy prolongadas; ...quizás por que él y yo somos de temperamento caliente.
and if I allow between in details, our sexual relations were very frequent and very long, perhaps because he and I are of temperament hot.
Es probable que durante cada ceremonia religiosa... que eran muy frecuentes en Caral... hubiera alguna droga alucinógena.
It's probable that during the very frequent religious ceremonies in Caral there would have been some hallucinatory drug present.
Es una imagen muy frecuente.
It's a very frequent image.
Es muy frecuente que acabe proponiéndoIes matrimonio.
He proposes marriage very frequently.
Esas jurisdicciones distintas eran muy frecuentes en Inglaterra.
Such distinct jurisdictions were very frequent in England.
Y las premoniciones no eran nunca muy asombrosas, ni tampoco muy frecuentes.
And the hunches were never that startling, or even very frequent.
—No solamente se puede serlo, sino que en nuestros días es cosa muy frecuente, hijo mío.
It is not only possible, my son, but in these days it is very frequent.
lást weardian «cerrar la pista», es muy frecuente en la poesía = «quedarse rezagado».
lást weardian ‘to guard the track’, very frequent in verse = ‘to remain behind’.
—Los pe-lah son muy frecuentes en China y toda la cera consumida se obtiene de estas plantas.
—Pe -lah are very frequent in China and all the wax consumed is obtained from these plants.
Otro problema que debo mencionar surgió a partir de los muy frecuentes cambios de nombres.
A further problem which I should mention arose from the very frequent changes of names.
Eso no es muy frecuente.
That's not very common.
Soñar con caídas es muy frecuente, Sacha.
It's a very common dream, Sacha
Son muy frecuentes aquí. ¿Algo más?
Very common here. Anything else?
Creo que todos somos optimistas en privado pensando que va a ser muy frecuentes.
I think we're all kind of closet optimists that they're going to be very common.
De manera natural, no es muy frecuente porque hay más cultura.
That's not very common now as women are more educated.
Eso que has visto es muy frecuente entre las mujeres que venden su cuerpo.
That kind of illness is very common amongst women of this profession
- ¡Ah! Muy frecuente. Sí, sí.
Very common, yes.
No es algo muy frecuente. No.
It's not very common.
Es una reacción muy frecuente.
Such a reaction is very common.
No es un don muy frecuente.
“It’s not a very common gift.
No son muy frecuentes pero las tratan con mucha dureza.
These aren’t very common, but they are dealt with vigorously.
Pero, en realidad, estas inmolaciones han sido muy frecuentes.
But in point of fact, such immolations have been very common.
Nos dijeron que era una enfermedad muy frecuente entre los niños que tenían síndrome de Down.
Very common among Down’s children, we were told.
En términos médicos, se llama un falso aneurisma, que es muy frecuente en las mujeres… sobre todo en las adolescentes.
Medically, it's called a berry aneurysm, and it's very common in women—particularly in teenage girls.
―Una historia corriente ―dije―, una historia muy frecuente en el Egipto de hoy, el Egipto de los persas, tal como sin duda lo fue en el Egipto de los hiksos.
    “A common tale,” I said, “a very common tale in Egypt to-day, the Egypt of the Persians, as doubtless it was long ago in the Egypt of the Hyksos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test