Translation for "murciélago frugívoro" to english
Murciélago frugívoro
Translation examples
Bandicoots Bilby, casuarios sur, murciélagos frugívoros de Bulmer
Bilby Bandicoots, Southern Cassowaries, Bulmer's Fruit Bats,
El Jardín Botánico estaba lleno de murciélagos frugívoros.
The Botanical Gardens were full of fruit bats.
—Pero ¿qué sería capaz de hacer un murciélago frugívoro asustado?
“But what would a startled fruit bat do?”
Para empezar, el murciélago frugívoro era demasiado grande para espantarlo, y, según Emma, los murciélagos frugívoros sólo eran verdaderamente peligrosos cuando se los asustaba.
In the first place, the giant fruit bat was too big to swat away—and, according to Emma, fruit bats only became truly dangerous when they were startled.
Un escuadrón de murciélagos frugívoros cruzó la penumbra a toda velocidad.
A squadron of fruit bats sped across the gloom.
En el caso del murciélago frugívoro, los niños debían permanecer inmóviles.
In the case of a fruit bat, the kids were to lie still.
Arriba los primeros murciélagos frugívoros volaban hacia el sudeste.
Overhead the first fruit bats were flying towards the south-east.
Mejor pasar por debajo de los árboles que cobijaban a grandes colonias de murciélagos frugívoros.
Better to go by the trees that sheltered the large colonies of fruit bats;
su imitación del murciélago frugívoro era más agresiva que la de Emma, más invasiva que la de Charlotte.
her fruit-bat imitation was more aggressive than Emma’s, more invasive than Charlotte’s.
—Siento un murciélago frugívoro —susurró Jack sin moverse, pero era Maureen Yap;
“I feel a fruit bat,” Jack whispered, without moving, but it was Maureen Yap;
Tenía la cabeza grande, como la de un lobo o la de un murciélago frugívoro, con labios rosados que le cubrían holgadamente agudos colmillos.
His head was large, like a wolf ’s or a fruit bat’s, with pink lips loosely covering sharp fangs.
Emma les aconsejó que tuviesen muy en cuenta la crucial diferencia entre los supuestos «hábitos de succión» del murciélago vampiro y el murciélago frugívoro.
Emma advised them to be aware of a crucial difference between the alleged “sucking habits” of the vampire bat and those of the giant fruit bat.
¿Acaso no estamos en una posición extraordinaria ahora que termina el Siglo del Murciélago Frugívoro?
Are we not in a unique position as we reach the end of the Century of the Fruitbat?
Es un lugar caótico, ciertamente, y nadie diría allí que estamos en el Siglo del Murciélago Frugívoro.
It is a chaotic place, indeed, and you’d hardly think you were in the Century of the Fruitbat.
¿Desea que la ciudad sea arrastrada pateando y aullando fuera del Siglo del Murciélago Frugívoro? –Por cierto.
Would you like the city to be dragged kicking and screaming out of the Century of the Fruitbat?” “Indeed.”
No era un hombre muy moderno, ziempre lo decía, pero el Ziglo del Murciélago Frugívoro tenía zuz compenzacionez.
'He wathn't very modern, he alwayth thaid, but the Thentury of the Fruitbat had it'th compenthathionth.
Tras unos cuantos giros en falso, el arco del Siglo del Murciélago Frugívoro pasó sobre sus cabezas como un espectro.
After a few false turns the archway of Century of the Fruitbat passed overhead like a ghost.
Holy Wood había despertado mucho antes que Victor, y el retumbar de los martillazos en el Siglo del Murciélago Frugívoro resonaba en el ambiente.
Holy Wood was awake long before Victor, and the hammering from Century of the Fruitbat echoed around the sky.
–Oh, creo que es tiempo de abrazar los excitantes desafíos que se presentan a nosotros en el Siglo del Murciélago Frugívoro –dijo el Tesorero.
“Oh, I think it’s time to embrace the exciting challenges presented to us by the Century of the Fruitbat,”
Laddie los siguió obedientemente de vuelta a los estudios Siglo del Murciélago Frugívoro, y permitió que lo encadenaran a su caseta de madera.
Laddie followed them obediently back to Century of the Fruitbat, and allowed himself to be chained up to his kennel.
—Así que se trata de eso, ¿verdad? ¡Por todos los dioses! Estamos en el Siglo del Murciélago Frugívoro, ¿sabes? Cielos, ¿realmente es así como piensa?
“That’s it, is it? Good grief! This is the Century of the Fruitbat, you know. Ye gods, does he really think like that?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test