Translation for "mundo hecho" to english
Mundo hecho
Translation examples
279. Los padres y madres de Pérez Zeledón observan un "mundo hecho para adultos, la calle sí los escucha" y no se le toma en cuenta la fase de crecimiento y desarrollo.
279. Fathers and mothers in Pérez Zeledón said that they saw "a world made for adults, on the street they are heard" and that the children's stage of growth and development were not taken into account.
Los glaciares se han derretido y ahora todos somos islas. Somos parte de un mundo, hecho sólo de islas.
The glaciers have melted away and now we're all islands, parts of a world made of islands only.
En un del mundo hecho de steel
# In a world made of steel #
Lo que en el mundo hecho te ... te hizo pensar tú ... tú ... tú hubieras por arte de magia lo suficientemente bueno para jugar en las grandes ligas ?
What in the world made you... made you think you'd... you... you'd magically be good enough to play in the bigs?
Tuve un sueño loco donde estaba en un mundo hecho de bloques de Lego y aprendía lecciones importantes sobre la paternidad.
Oh, I had this crazy dream where I was in a world made of Lego bricks and learned important lessons about parenting.
"¿Por qué no tienes el más bello collar en el mundo hecho de enorme rosa de punta coral y grandes esmeraldas siberianas?"
"Why don't you have the most beautiful necklace in the world made of huge pink spiky coral and big Siberian emeralds?"
en un mundo hecho por hombres y para ellos.
in a world made by men and for men.
Pero has descubierto la alegría de vivir en un mundo hecho de juguetes, donde nada malo puede pasar jamás.
But you've discovered the joy of living in a world made of toys where nothing bad can ever happen.
Un mundo hecho de palabras. Había música.
A world made of words. There was music.
Ver eso con él era como ver el mundo hecho nuevo.
Seeing this with him was like seeing the world made new.
Estaba viviendo en un mundo hecho de goma. Todo rebotaba.
Like living in a world made of rubber. Everything bounced.
—Mi mundo es un mundo hecho de magia —dijo él—.
“My world is a world made of magic,” he said.
No es fácil arrasar un mundo hecho de poblados de la Edad de Piedra.
You can’t easily flatten a world made up of Stone Age villages.
Coates se quedó paralizado y perdió los colores, sumiéndose en un mundo hecho de tonos del gris.
Coates faded, in a world made up of shades of gray.
Quería un mundo hecho a mi propia imagen, un mundo que respirase mi espíritu.
I wanted a world made in my own image, a world that would breathe my spirit.
Allí vi algo de lo más singular…: un mundo hecho de una aleación totalmente desconocida.
There I saw something most peculiar… a world made out of an alloy I’ve never seen.”
James notó los dedos de su amigo como la única cosa cálida en un mundo hecho de hielo y cenizas.
His fingers seemed the only warm thing in a world made of ice and ashes.
Pasó frente al jardín de un artista de la quincalla: las Siete Maravillas del Mundo hechas con chapas de botellas.
She passed the yard of a junk artist: the Seven Wonders of the World made in bottle caps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test