Translation for "mujeres de las tribus" to english
Mujeres de las tribus
Translation examples
women of the tribes
De 2009 a 2011, en el marco de la iniciativa para facilitar el acceso a la justicia en colaboración con el PNUD en la India, la organización formó y educó a 9.000 personas directamente y a 22.000 indirectamente en cuestiones de mujeres, castas y tribus a través de la capacitación jurídica básica en los estados de Orissa, Rajastán y Uttar Pradesh.
From 2009 to 2011, as part of an initiative to provide access to justice in partnership with UNDP India, the organization trained and educated 9,000 people directly and 22,000 indirectly on the issues of women, castes and tribes through legal literacy in the states of Orissa, Rajasthan and Uttar Pradesh.
57. La exploración médica de las mujeres de estas tribus reveló que la operación no era una clitoridectomía.
57. A medical examination of the women of these tribes revealed that the operation was not a clitoridectomy.
La sensibilización con respecto al SIDA es particularmente baja entre las mujeres que no tienen acceso regularmente a los medios de comunicación, las mujeres de las tribus reconocidas, las mujeres analfabetas, las mujeres de familias con bajo nivel de vida y las mujeres rurales.
Awareness of AIDS is particularly low among women who are not regularly exposed to the media, women from Scheduled Tribes, illiterate women, women in households with a low standard of living, and rural women.
2. Veintiún jóvenes de tribus árabes se casaron con mujeres pertenecientes a tribus de ascendencia no árabe;
2. 21 young men from Arab tribes married women belonging to tribes of non-Arab stock;
1. Ochenta y siete jóvenes del sur se casaron con mujeres pertenecientes a tribus de ancestro árabe;
1. 87 young men from the south married women belonging to tribes of Arab stock;
33. Por ejemplo, en la India, la tasa de alfabetización de las mujeres de las tribus registradas de las comunidades rurales era sólo del 16% en 1991 y para las castas registradas esa tasa era del 24%; frente a una tasa media nacional del 39% para las mujeres.
33. For example, in India, the literacy rate of women from scheduled tribes in rural communities was only 16 per cent in 1991 and for scheduled castes the rate was 24 per cent; this is in comparison with a national average for women of 39 per cent.
En Kordofán del Sur, la organización viene trabajando con un grupo de unas 300 mujeres de varias tribus, entre ellas las nuba, las baggara, las misseriya y las hawazma, que se han visto afectadas por la guerra y han soportado la violencia como consecuencia de ciertas tradiciones, como el matrimonio forzoso y a edad temprana, lo que afecta aproximadamente al 30% del grupo.
In Southern Kordofan, our organization has been working with a group of some 300 women from several tribes, including the Nuba, the Baggara, the Misseriya and Hawazma, who have been affected by the war and have endured violence as a result of certain traditions, such as forced, early marriage, which is the case with approximately 30 per cent of group.
3. En las actas de nacimiento del registro civil del Gran Darfur figuran 473 casos de matrimonio entre mujeres pertenecientes a tribus árabes y hombres pertenecientes a las tribus zaghawa y fur.
3. The civil birth registers of Greater Darfur record 473 cases of marriage between women from Arab tribes and men from the Zaghawa and the Fur tribes.
Hombres y mujeres de las tribus que habían nacido en libertad recordaron las sombras de los relatos de las abuelas.
Men and women of the tribes who had been born into freedom remembered the shadows of the grandmothers’ tales.
En una generación, nuestra población se duplicó gracias a la abundancia de comida y a las correrías, en las que nos apoderamos de mujeres de otras tribus.
In a generation, our population doubled from plentiful food and raids that brought back women of other tribes.
La mayor parte de los hombres y mujeres de las tribus se dedicaban al pastoreo en tiempos de paz y solo cuando estallaba la guerra empuñaban las mazas y las hachas y subían a los garinafins para combatir.
Most of the men and women of the tribes were herders during times of peace, and picked up war clubs and axes and mounted the garinafins for fighting only when war flared up.
Nada cambió abiertamente en su porte, pero, en el silencio que aguardaba su discurso, tres mil hombres y mujeres de las tribus, los veteranos que esperaban y una docena de oficiales visitantes recordaron que había dirigido a dos legiones en una larga campaña de verano y que sabía exactamente lo que era ser soldado en el campo de batalla.
Nothing overt in his bearing changed but, in the silence that awaited his speech, three thousand men and women of the tribes, the waiting veterans and a dozen visiting officers were reminded that he had led two legions in a summer’s long campaign and that he knew exactly what it was to be a soldier in the field.
Este fondo se estableció para contribuir a la creación de capacidades entre las mujeres de diversas tribus filipinas en calidad de líderes comunitarias y defensoras de la paz.
This trust fund was established to help in the capacity-building of Filipino tribal women as community leaders and peace advocates.
En las actividades de promoción correspondientes las mujeres de las tribus constituyen un grupo que recibe una atención especial.
Tribal women are also special target group in such promotional activities.
Para garantizar la participación eficaz de las mujeres de las tribus en el proceso de planificación y adopción de decisiones, esas Enmiendas se han hecho extensivas a determinadas zonas de especial interés en el marco de la Ley de los panchayats (ampliación a zonas de especial interés), de 1996.
To ensure effective participation of tribal women in the process of planning and decision-making, these amendments have been extended to the Scheduled areas through the Panchayats (Extension to the Scheduled Areas) Act, 1996.
5. En virtud del artículo 142 de la Constitución, el Tribunal Supremo goza de amplios poderes y ha señalado que el Gobierno tiene la obligación internacional, dimanante de la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing, de preparar unas directrices sobre el acoso sexual en el lugar de trabajo y de reafirmar los derechos de las mujeres pertenecientes a tribus.
5. Under article 142 of the Constitution, the Supreme Court had vast powers and had cited the Government's international obligations arising under the Convention and the Beijing Platform for Action to establish guidelines relating to sexual harassment in the workplace and to assert tribal women's property rights.
:: Con miras al empoderamiento de las mujeres de las tribus, en el bienio 2002-2003 se estableció el Plan Adivasi Mahila Sashaktikaran Yojana.
A new scheme, Adivasi Mahila Sashaktikaran Yojana has been introduced in the year 2002-03 for the empowerment of tribal women.
Tres de los siete llevan las cabezas envueltas en paños blancos, como las mujeres de las tribus africanas.
Three of the seven have wrapped their head in white, like African tribal women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test