Translation for "mucho más flexibles" to english
Translation examples
Por otro lado, los días personales son mucho más flexibles.
Personal days, on the other hand, are much more flexible.
¡Mira, mamá, soy mucho más flexible!
Look, Mother. I'm much more flexible now.
Este ordenador cuántico habla en bits, pero a diferencia de un bit convencional, que en cualquier momento puede ser cero o uno, un bit cuántico es mucho más flexible.
This quantum computer speaks in bits, but unlike a conventional bit, which at any moment can be either 0 or 1, a quantum bit is much more flexible.
Somos mucho más flexibles de lo que el mundo cree.
We are much more flexible than the world believes.
Parece mucho más flexible que las leyes ordinarias, aunque debo admitir que tampoco conozco gran cosa de ello.
It seems much more flexible than the Common Law, though I must admit that I know little of that, either.
La psique humana era mucho más flexible de lo que me imaginaba, capaz de expandirse para abarcar todo tipo de contradicciones y hechos aparentemente imposibles. Era una suerte para mí.
The human psyche was much more flexible than I’d imagined, capable of expanding to contain all sorts of contradictions and seeming impossibilities. Lucky for me.
También nos proporcionarán un elemento móvil de combate que nos debería permitir pensar en planes defensivos mucho más flexibles si traen por aquí a los tipos malos.
They'll also give us a mobile combat element that should let us think about some much more flexible defensive plans if the bad guys come calling in force."
Una estructura horizontal, mucho más flexible que la Cosa Nostra, mucho más permeable a nuevas alianzas que la 'Ndrangheta,[3] capaz de alimentarse continuamente de nuevos clanes, de nuevas estrategias, entrando en los mercados de vanguardia.
There is now a horizontal structure—much more flexible than Cosa Nostra, and much more permeable to new alliances than the Calabrian ‘Ndrangheta—that draws constantly on new clans, and adopts new strategies in entering cutting-edge markets.
los profesores universitarios tienen criterios mucho más flexibles sobre el tema de la locura que la mayoría de la gente y, a veces, no tienen ningún criterio en absoluto y prefieren catalogar a la gente en sosa (pero cuerda), bastante excéntrica (pero cuerda) y muy excéntrica (pero perfectamente cuerda también, cómo no).
college and university professors have much more flexible views on the subject of craziness than most other people, and sometimes they have no view of it at all, preferring to think of people as either dull (but sane), rather eccentric (but sane), or very eccentric (but still quite sane, old boy).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test