Translation for "muchas de las tareas" to english
Muchas de las tareas
Translation examples
many of the tasks
Muchas de estas tareas están atrasadas.
Many of these tasks were behind schedule.
Muchas de las tareas que se han de llevar a cabo en esos lugares, sin embargo, siguen dependiendo del avance de las negociaciones de paz de Argel.
Many of the tasks to be performed in these locations, however, remain contingent on progress in the Algiers peace negotiations.
Aunque el Iraq ha comenzado a llevar a cabo muchas de estas tareas, el Iraq debería:
Although Iraq has initiated work on many of these tasks, Iraq should:
Es imposible llevar a cabo muchas de las tareas del componente militar de la UNPROFOR en una situación de continuos combates.
Many of the tasks of the military component of UNPROFOR cannot, in a situation of continuing strife, be carried out.
38. Muchas de estas tareas exigen actitudes que no son frecuentes en el sector público.
Many of these tasks call for skills not readily available in the public sector.
Muchas de esas tareas se relacionaban con la afluencia de refugiados procedentes de la República Democrática del Congo.
Many of those tasks were related to the influx of refugees from the Democratic Republic of the Congo.
Muchas de estas tareas deben terminarse antes de que comience el invierno.
Many of these tasks have to be completed before the onset of winter.
Las organizaciones regionales pueden llevar a cabo muchas de estas tareas.
Many of these tasks can be carried out by regional organizations.
Muchas de las tareas impuestas a los niños son perjudiciales para su bienestar y su desarrollo.
Many of the tasks imposed on children were harmful to their well-being and development.
Sin embargo, debido a numerosos e importantes obstáculos que retrasaron el establecimiento del Tribunal, muchas de esas tareas no se han terminado.
However, due to the numerous and sizeable obstacles which delayed the establishment of the Tribunal, many of these tasks were not completed.
—Te resultará de utilidad en muchas de tus tareas.
“You will find it useful in many of your tasks, I expect.”
Parecía que no se daba cuenta de que muchas de las tareas y juegos se concebían deliberadamente para aumentar especialmente la dificultad para él.
He never seemed to realize that many of the tasks and games were deliberately made too difficult for him.
El derrumbamiento parcial del sistema hegeliano, los fallos parciales de su lenguaje, trasladarán a los grandes novelistas y poetas de la era moderna muchas de las tareas y tácticas de la sensibilidad generadas por la filosofía alemana.
The partial collapse of the Hegelian system, the partial failures of its idiom will transfer to the major novelists and poets of the modern era many of the tasks and tactics of sensibility generated by German philosophy.
En ocasiones la ponía a trabajar, le había enseñado lo básico, y aunque ella no se mostrara entusiasmada de pequeña, lo agradeció al ir madurando y darse cuenta de que era perfectamente capaz de entender y realizar muchas de las tareas por las que la gente como sus vecinos pagaría a alguien como su padre.
He’d put her to work sometimes, taught her the basics, and while she wasn’t a fan at the time, she was grateful as she grew older and realized she was perfectly capable of understanding and performing many of the tasks people like her neighbors would hire out to people like her father.
De ahí que se hayan aumentado de cuatro a cinco las necesidades de puestos en el cuadro de servicios generales y que muchas de las tareas anteriormente encomendadas a personal internacional vayan a delegarse en personal local.
This has resulted in the required number of posts at the General Service level growing from four to five, and in many tasks being shifted from non-local to local staff.
Al haber concluido la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) la ejecución de muchas de sus tareas, el Consejo de Seguridad confió a su sucesora, la MONUA, el mandato de ayudar a mejorar el fomento de la confianza y crear un entorno conducente a la estabilidad a largo plazo, el desarrollo democrático y la rehabilitación del país.
With the completion of many tasks by the United Nations Angola Verification Mission III (UNAVEM III), its successor, MONUA, was mandated by the Security Council to help in enhancing confidence-building and in creating an environment conducive to long-term stability, democratic development and rehabilitation of the country.
El Departamento tenía la intención de automatizar muchas de las tareas para aumentar la producción y suministrar más materiales.
The Department hoped to automate many tasks to increase production and make more materials available.
La Jefa de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas informó al Comité de la labor realizada por la sección durante todo el año y subrayó que, aunque ésta había logrado progresos y mejoras en sus métodos de trabajo , muchas de las tareas de su programa no se habían llevado aún a la práctica.
3. Reporting to the Committee, the Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, presented the work accomplished over the year, underlining that although the Section had achieved progress and improvement in its methods of work, many tasks on its agenda remained to be implemented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test