Translation for "mucha alegría" to english
Translation examples
Pues la mía da mucha alegría, ven aquí.
Well, mine are very happy right now, so get over here.
Su "me has dado muchas alegrías", era como para apretarle a uno el corazón.
That “you made me very happy” was enough to bring a lump into my throat.
—Con un encantamiento que sólo funcionará si te concentras con todas tus fuerzas en un solo recuerdo de mucha alegría.
‘With an incantation, which will work only if you are concentrating, with all your might, on a single, very happy memory.’
Bueno, Emanuel, quiero decirte que sin ti mi vida hubiera sido vacía y que me has dado muchas alegrías.
And lastly, Emmanuel, I want to tell you that without you my life would have been empty, and that you made me very happy.
Ese día lloró porque supo que Martin no sería nunca el hombre que podría consolarla diciéndole que tampoco estaba mal que el crío tocara el chistu, que también es hermosa una biribilketa —se habría reído si le hubiese dicho eso— y que, al fin y al cabo, le podía dar muchas alegrías;
That day she did, because she understood, without any doubt in her mind, that Martin could never be the man she needed, a man who would console her by saying that her son’s playing the txistu wasn’t that bad, that a nice biribilketa tune can be quite beautiful—she’d have laughed if he’d said that—and that, when it comes down to it, it’s something that might make him very happy.
Por lo tanto, damos una cálida bienvenida con mucha alegría a todos los nuevos Miembros y extendemos a cada uno una mano fraternal de amistad y asociación en la lucha continua por la dignidad humana y el desarrollo.
It is therefore with much joy that we warmly welcome all new Members and extend to each the fraternal hand of friendship and partnership in the continued struggle for human dignity and development.
Había mucha alegría y sake.
There was much joy and much sake.
Su vida no tiene muchas alegrías.
There's not much joy in life for him.
Aún os aguardan muchas alegrías.
You have much joy to look forward to.
-Es algo que me da mucha alegría.
- I derive much joy from it.
Y Sara y Rebeca trajeron mucha alegría.
And Sarah and Rebecca brought much joy.
Esto nos traerá mucha alegría.
This will bring us so much joy.
Porque ella me trajo mucha alegría.
Because she brought me so much joy.
♪ Traes mucha alegría dentro
You bring much joy within
Pero aportan mucha alegría.
Yet they bring so much joy.
¡Ni mucha alegría ni mucho pesar!
Not too much joy, but not too much grief either!
Le causaría mucha alegría ver la muerte del cimmerio. Mucha alegría. —¡Conan! —chilló—. ¡Detrás de ti!
It would give her much joy to see the Cimmerian meet his death. Much joy. “Conan!” she screamed. “Behind you!”
—Flora sonrió, pero no había mucha alegría en aquella sonrisa—.
Flora smiled, but there wasn’t much joy behind it.
—Roma no me ha proporcionado muchas alegrías —repliqué—.
I said, “I have not had much joy of Rome.
Si podemos lograrlo, nos traerá mucha alegría.
If we can do it, it will bring us so much joy.
Con cierto asombro y mucha alegría, se dieron cuenta de su error.
With some astonishment and much joy, they soon realised their error.
Pero no creo que sea un hombre que dé muchas alegrías a su amante.
But I don’t think he is a man who will bring his woman much joy.”
Joven avatar, me da mucha alegría estar en su presencia.
Young Avatar, it gives me great joy to be in your presence.
"porque, les traeré muchas alegrías que serán a todos..."
"'for behold, I bring you good tidings of great joy "'which shall be to all people..."'
Moviéndolo así, le dará mucha alegría a tu alma.
The movement of it will bring great joy to your soul
tu carta me ha dado mucha alegría.
your letter gave me great joy.
A mi esposa y a mí nos produciría mucha alegría.
It would be a great joy to me. And to my wife.
Me da mucha alegría recibirlos a todos aquí en esta maravillosa noche.
Um, it gives me great joy... to welcome you all here on this wonderful evening.
Los hermanos Pellottini, a trabajar con mucha alegría.
The Pellottini brothers, working with great joy.
Vosotros ya me habéis dado muchas alegrías, a mí y a muchos otros.
You have already brought great joy to me and to many others.
Los primeros vestidos de noche producen siempre mucha alegría.
One’s first evening dresses, of course, were a great joy.
Observarlas me da mucha alegría, como si hubiera vuelto con Rosa y con los niños.
That observance gives me great joy, as though I had returned home to Rosa and the boys.
Hay muertos que dan pena, pero también hay muertos que dan mucha alegría, ¿verdad, usted?
Some deaths bring sorrow but there are also those that bring great joy, would you not agree?
—Te pareces muchísimo a él —replicó Larine—. Eso me daría mucha alegría —asintió con aire pensativo—.
"You are so like him," Larine answered. "That would bring me great joy." He nodded reflectively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test