Translation for "motín" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
iii) reprimir un motín o una insurrección.
(iii) Actions taken for the purpose of quelling a riot or insurrection;
Periódicamente se producen motines en las prisiones.
Prison riots occurred regularly.
No ha sido un disturbio civil, una manifestación ni un motín.
This has not been a civilian disturbance, demonstration or riot.
- la gestión en casos de motín y disturbios.
Handling mutinies and riots.
Con todo y con eso, el párrafo 79 del informe dice que de 1991 a 1994 hubo motines violentos en los reformatorios. ¿Ha habido otros motines desde entonces?
Paragraph 79 of the report did, however, indicate that there had been serious rioting in some houses of correction between 1991 and 1994. Had there been any further riots since then?
El motín de 1993
The 1993 riot
Las fugas y los motines son muy frecuentes.
Breakouts and riots are prevalent.
El motín terminó el día siguiente.
The riot ended the following day.
a) Un motín;
A riot
¿Hay un motín?
Or a riot?
Incitar un motín.
Inciting a riot.
¡Motines, maldad, muerte!
Riots, pillaging, carnage!
Es un motín.
It's a riot.
Esto sería un motín - Un motín es traición
This would be a riot - a riot is treason
Agitación, motines, represión...
Uprisings... Riots... Repression...
¿Comenzar un motín?
Start a riot?
Un motín de sensaciones.
The riot of sensations.
Como motín era un desastre.
As a riot, it was a washout.
El motín me excitaba.
The riot thrilled me.
No era, por tanto, ni un motín ni un accidente.
It wasn’t a riot, then, or an accident.
—No, provocaríamos un motín.
‘We’d start a riot.
Hubo motines por comida.
There were food riots.
Creedme, en este país un motín en Oxford puede prender la chispa de otro motín en Londres.
Believe me, in this country, a riot in Oxford can spark a riot in London.
—Sólo hasta Stanleyville, por los motines.
       "Only as far as Stanleyville for the riots.
—Más motines en la orilla sur.
More riots on the south bank;
Inicié un motín en el patio.
I started a riot on the yard.
noun
:: En el párrafo 48 se utiliza la palabra motín para hablar de la rebelión. ¿Se puede creer seriamente que lo ocurrido el 19 de septiembre de 2002 fue un motín?
:: In paragraph 48, the term "mutiny" is used to speak of the rebellion. Can anyone seriously believe that what was triggered on 19 September 2002 was a mutiny?
Motín de los banyamulenges
Mutiny of the Banyamulenge
El motín es la acción de amotinarse.
Mutiny is the act of revolting.
El 2 de noviembre, hubo un intento de motín.
On 2 November, there was an attempted mutiny.
L. Otros motines de las FARDC
L. Other FARDC mutinies
Comandantes del motín
Commanders of the mutiny
F. Extensión del motín en Masisi
F. Further escalation of the mutiny in Masisi
Según las mismas fuentes, el motín fue un
According to the same sources, the mutiny was a larger
I. Financiación del motín
I. Financing the mutiny
Eso es motín.
That's mutiny.
Esto es motín.
This is mutiny.
El motín ha terminado.
Mutiny's over.
¡Haremos un motín!
We'll mutiny!
- Hagamos un motín.
- Let's mutiny.
Un motín sería un motivo serio de preocupación. —¿Un motín?
“A mutiny would most certainly be of concern.” “Mutiny?”
¿Qué es esto, un motín?
What is this, a mutiny?
Era sobre el Motín.
It was about the Mutiny.
El motín había sido aplastado.
The mutiny was quashed.
¿Como el del motín del Bounty?
As in the mutiny on the Bounty?
¿Habría un motín de oficiales?
Was there to be a mutiny of officers?
El motín había terminado.
The mutiny was over.
Esto es un motín, eso es lo que es.
It’s a mutiny, that’s what it is.
No habrá más motines.
"There won't be any more mutinies.
noun
Al parecer, el apaleamiento también se producía en la noche, después de un motín o un intento de fuga, a modo de castigo.
Beatings were also said to occur the nights following a revolt or an attempted escape, as a form of punishment.
Los motines de presos se tipifican en el artículo 354 de dicho Código.
Revolts by prisoners are classified as offences in article 354 of the Code.
El Servicio de Prisiones introdujo el régimen especial como parte de una amplia operación preventiva llamada "Alcatraz", con la que se logró evitar un importante motín en una prisión.
The Prison Service introduced the special regime as part of the extensive preventive action "Alcatraz", in which it prevented the outbreak of a major prison revolt.
El director informó al Relator Especial de que desde su nombramiento, en abril de 2000, no se había producido ningún motín.
The Director informed the Special Rapporteur that since his appointment in April 2000, there had been no revolts.
Si los miembros del Comité así lo desean, puede facilitarles estadísticas no sólo sobre el número y clasificación de los reclusos en las cárceles del Brasil, sino también sobre los motines y otros actos de violencia.
If the members of the Committee so wished, he could provide statistics concerning both the number and nature of detainees in Brazilian prisons and the occurrence of revolts and other acts of violence.
¡Si lo elimino tendremos un motín!
If I fire him, there'll be a revolt.
¡Bravo! ¿Un motín?
That's a revolt.
Mi señor, el motín está creciendo.
My Lord, the revolt is growing.
Y por último, que no se tomen represalias contra los cabecillas del motín ni contra ninguno de los participantes en la revuelta.
And last... no reprisals... against any ringleaders... or participants of this revolt.
El motín se extendió a toda la capital. ¡El verano será caluroso!
The revolt is spreading. It will be a hot summer.
"¡Un motín!" ¡Dios mío!
Revolt. My God.
Hace tiempo encabezaron un motín de los pacientes.
Some time ago they stirred up a revolt among the inmates.
Es solo precaución, hay un motín en París..
Precaution considered the revolt.
Es poco probable que hubiera olvidado ni la humillación ni el motín.
She was unlikely to have forgotten either the humiliation or the revolt.
Mientras tanto, los motines y las revueltas se sucedían en el arsenal.
Meanwhile, the uprisings and revolts kept happening at the arsenal.
—No, no ha sucedido nada —dijo el mayor. —¿No se trata entonces de ningún motín?
“No, nothing has gone wrong,” said the Major. “No more revolts?”
Desgraciadamente, fue elegido para el cargo en el peor momento posible, durante el motín de los esclavos de Espartaco.
unfortunately, he was elected to the office at the worst possible time, during the slave revolt led by Spartacus.
Solo siete años antes, varios cientos de marineros habían sido ejecutados tras un motín frustrado.
Only seven years before, several hundred sailors had been executed during an attempted revolt.
¿Quién sabía, a lo mejor un motín carcelario oportuno en el mismísimo cuartel general de la Esfinge podría servir como decisiva maniobra de distracción?
Who knew when a well-timed prison revolt at the Sphinx’s headquarters might provide an important diversion?
¿cómo acabar si no con un motín en la Galera cuando se enviaba precisamente allí como castigo a las mujeres que se amotinaban en otras cárceles?
how else could they put an end to a revolt in La Galera when that was where mutinous women in other jails were sent as a punishment?
noun
Usted dijo que luego del motín, el comandante Johansen lo encerró junto con el capitán.
You said that after your outburst, the XO Johansen locked you up with your captain.
¿Entonces te perdiste el motín donde acusó a su padre de haber intentado matarlo?
So you, uh, missed the outburst where he accused his father of trying to kill him?
Antes de que llegase hubo un pequeño motín en el grupo de Berkeley.
Before she reached it there was a small outburst from the Berkeley group up front.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test