Similar context phrases
Translation examples
Usted dijo que prefería morir... que vivir sin honor.
You said you'd rather die... than live without honour.
«No tenemos estado», decían, «Es mejor morir que vivir como esclavos», «Se nos tortura constitucionalmente.
"We are stateless," they read. "It is better to die than live as slaves," "We are constitutionally tortured.
Es preferible morir que vivir, rendirse que luchar, esconderse que enfrentarse a ellos.
Better to die than live. Better to give up than fight. Better to hide than face.
Más vale morir que vivir sin pierna, ¿comprendes? Imagínate por un momento, una vida de lisiado! La vida se ha hecho para la felicidad!
It's better to die than live without a leg. What sort of life is it for a cripple, do you think? Life is for happiness.'
Al menos seguiremos siendo siempre jóvenes, intentando creer de nuevo, como siempre había creído, que preferiría morir que vivir en un mundo donde tuviera que enfrentarse a la pobreza, a la enfermedad y a la vejez…
At least we’ll spend it forever young, trying again to believe as she had once believed, that she would sooner die than live in a world where she would have to be poor, and sick, and old…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test