Translation for "misterio sea" to english
Translation examples
Cómo esto ha sucedido no es ningún misterio.
How it came about is no mystery.
El camino que debemos recorrer no es un misterio.
114. The way forward is not a mystery.
El corazón de cada cultura está constituido por su acercamiento al más grande de los misterios: el misterio de Dios.
The heart of every culture is its approach to the greatest of all mysteries: the mystery of God.
Algunos no son ningún misterio.
Some of them are no mystery.
No puede permitirse que el pasado permanezca envuelto en el misterio.
The past cannot remain shrouded in mystery.
Las condiciones de esos acuerdos de cooperación nunca han sido un misterio.
The terms of these cooperation agreements have never been a mystery.
El camino que lleva en la dirección correcta no es un misterio.
The path that leads in the right direction is no mystery.
La razón por la que Eritrea afronta esos retos no es un misterio.
Why Eritrea is facing those challenges is not a mystery.
Y el misterio es que no hay misterio.
And the mystery is that there is no mystery.
Eso seguía siendo un misterio; un misterio grato pero, así y todo, misterio.
That was still a mystery-a pleasant mystery, but a mystery nonetheless.
—Las creencias son un misterio, la fe es un misterio, pero Dios no es un misterio.
Belief is mysterious; faith is mysterious. But God is not a mystery.
Es un misterio y a la vez no es un misterio.
It’s both a mystery and not a mystery.
Tal vez un pequeño misterio sea bueno, ¿no?
Maybe a little mystery is good, you know?
Hasta que el misterio sea descifrado sólo una cosa es segura:
Until the mystery is unraveled only one thing is certain:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test