Translation for "miserables vidas" to english
Miserables vidas
Translation examples
Nunca en sus miserables vidas han probado un pato como éste.
You never tasted duck in your miserable lives like this one.
¡Entrégame a la princesa y perdonaré sus miserables vidas!
Give me the princess and I'll spare your miserable lives.
Suelte él ahora ileso, y os dejamos en paz para continuar con sus miserables vidas.
Release him now unharmed, and... we'll leave you in peace to continue with your miserable lives.
Estas salvando sus miserables vidas del olvido.
A place filled with crappy people like me, I'm sure. You're saving their miserable lives from oblivion.
-No me culpes por sus miserables vidas.
- Don't blame your miserable lives on me.
Podemos pasarlo bien solo 15 segundos... de nuestras miserables vidas?
Can we just have 15 seconds of fun... in our miserable lives?
Corran por sus miserables vidas.
Run for your miserable lives.
Y tendre piedad por lo que resta de sus miserables vidas.
And I will spare what is left of your miserable lives.
Esa es la versión oficial Ahora y para el resto de nuestras miserables vidas
'That's the line we both stick to, 'now and for the rest of our miserable lives.'
Ríndanse, todos, y perdonaré sus miserables vidas.
Surrender, all of you, And I will spare your miserable lives.
¡Remad por vuestras miserables vidas!
Pull for your miserable lives!
Seréis recompensados muy por encima de lo que valen vuestras miserables vidas.
You’ll earn more than your miserable lives are worth.
no pueden contarlo, ni siquiera para salvar sus miserables vidas -terminó Jourdain, asqueado.
"—they can't tell us, even to save their miserable lives," Jourdain finished disgustedly.
Él y sus compañeros pasarían el resto de sus miserables vidas asediándola, sin regresar jamás a Italia.
He and his comrades would spend the rest of their miserable lives besieging it, never free to return to Italy.
Yo soy el destinatario del mandato por el cual rezan todos los siervos verdaderamente humildes del Señor, durante todas sus miserables vidas.
I am the recipient of the mandate which all true humble servants of the Lord pray for, all their miserable lives.
—Y, ahora mismo —siguió diciendo Zia con una voz que sonaba un poco decepcionada—, tengo que salvar vuestras miserables vidas.
“And right now,” Zia continued, sounding a bit disappointed, “I must save your miserable lives.
Y cuando Mercia se vea sumida en el caos, nos pedirán a gritos que volvamos y pongamos a salvo sus miserables vidas —afirmó Finan, muy seguro de lo que decía—.
And when he’s driven Mercia into chaos they’ll be screaming for us to come back and save their miserable lives.’ Finan sounded so confident.
Bueno, puede que sí y puede que no. —Después de considerarlo, Simio bajó la pistola—. Hasta ahora, de lo único que pueden acusarnos es de salvar sus miserables vidas. Salgan de aquí.
Well, maybe you are and maybe you aren’t.” After consideration, Ape let his gun hang. “As it is, all you can charge us with is saving your miserable lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test