Translation for "mesas redondas" to english
Translation examples
Exposiciones orales de los Presidentes de las cuatro mesas redondas sobre las deliberaciones de las mesas redondas.
Oral presentations by the Chairpersons of the four round tables of the deliberations of the round tables.
Se invitó a las mesas redondas a examinar los temas elegidos para las mesas redondas.
Each of the round tables was invited to address the themes chosen for the round tables.
Va a ser divertido hacer eso con las mesas redondas que pidieron.
That is gonna be so fun to do at the round tables I was told to order.
Bueno, entonces seremos los primeros que pongamos una pizzería con mesas redondas.
Well, then we are the first to have a pizzeria with round tables.
Cambiamos las clásicas mesas redondas por mesas rectangulares de granja, pero mantenemos un ambiente limpio y moderno.
We eschew the classic round tables for rectangular farm tables, but keep the setting clean and modern.
De todas formas, tengo que irme a por las mesas redondas del banquete.
Um, by the way, I'm, uh, gonna go with round tables for the banquet.
Los programas de cable harán mesas redondas acerca de cómo Hollywood lleva nuestra cultura nacional al diablo.
Every cable shows is gonna have non-stop round tables about how Hollywood's taking our national culture to hell on a speedboat.
Son tiempos de mesas redondas y distensión.
We live in the era of round tables and 'détente'.
Ocho mesas redondas, diez por mesa.
Eight round tables, ten per table.
Usted no puede empujar las mesas redondas juntos, no va a funcionar!
You can't push round tables together, it won't work!
Pero las mesas redondas son mejores para hablar.
But round tables are better for conversation.
Para mañana, una docena de mesas redondas se habrán emitido.
By tomorrow, a dozen round tables will have aired.
Siempre me han gustado las mesas redondas.
I have always loved round tables.
Necesitaremos unas trescientas cincuenta mesas redondas.
That's three hundred and fifty round tables.
Había gente sentada comiendo y bebiendo en mesas redondas;
People sat eating and drinking at round tables;
Diseminadas por todo el local había pequeñas mesas redondas.
Small round tables were spread all over the room.
Este era de los acogedores, con mesas redondas y destartalados bancos tapizados.
This was of the cosy kind, with round tables and shabby horsehair benches.
éramos doscientos cincuenta, todos sentados en varias mesas redondas.
there were 250 of us, all sitting at several round tables.
A esa hora, las mesas redondas de la sala común se hallaban vacías.
At this hour, the round tables in the common room were empty.
Una vez dentro, se pasa por una elegante sucesión de salas y mesas redondas.
Inside is a series of elegant rooms and little round tables.
Había seis mesas redondas con unas diez sillas cada una.
There were six round tables with about ten chairs at each one.
La oportunidad se presentó cuando la invitaron a participar en unas mesas redondas sobre literatura en el festival de cine de la vecina Biarritz, y para allá se llevó al niño.
The opportunity arose when she was invited to participate in a roundtable discussion on literature at the film festival in neighboring Biarritz.
Casi tres meses después de la adquisición, Foster convocó a todos los nuevos jefes de departamento para celebrar la primera de muchas mesas redondas.
Almost three months after taking over, Foster called all the new department heads together for the first of many roundtable discussions.
Ahora que le pedían que interviniera en mesas redondas y debates, en la radio pública y en la radio comunitaria, siempre identificada como La Bloguera, se sentía subsumida en su blog.
Now that she was asked to speak at roundtables and panels, on public radio and community radio, always identified simply as The Blogger, she felt subsumed by her blog.
Además de charlas, mesas redondas, seminarios, diálogos, se las arreglaba para organizar desmedidos asados que hubieran desesperado a los vegetarianos, pero que, a mí, carnívoro contumaz, desagraviaban de las ascuas solares y resucitaban.
Besides arranging conferences, roundtable discussions, seminars, and dialogues, he managed to organize lavish barbecues that would have horrified a vegetarian but that resuscitated me, an inveterate carnivore, and made up for the glare of the sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test