Translation for "melodía de la canción" to english
Melodía de la canción
  • song melody
  • melody of the song
Translation examples
melody of the song
—Ha sido muy especial —reconocí, todavía transportado por la melodía de la canción—.
“It was pretty special,” I agreed, still drifting on the melody of the song.
Pero la verdad era que el hecho de oír una melodía, tararear una canción o pensar en una letra le recordaba siempre a Néstor.
But the truth was that hearing a melody, humming a song, thinking of a lyric reminded him of Nestor.
De ella fluía la melodía de la canción, pero no la controlaba ella, y la armonía de la música del bosque, que permeaba el aire y se adhería a la canción, no la producía ella.
The melody of the song flowed through her, but was not controlled by her, and the harmony of the forest music, which permeated the air and added to the song, was not her doing.
Él se encogía de hombros y luego se lo encontraba sentado en la sala de estar con una guitarra, papel y lápiz, silbando y trabajando en la melodía de distintas canciones.
He would shrug and she would later find him sitting on the living-room sofa with a guitar and a pencil and paper, whistling and working out the melodies to different songs.
Fidelis y el sheriff salieron de la tienda, entonando la melodía de una canción que complicaban con armonías en contrapunto, seguramente ante una jarra de la oscura y fría cerveza casera de Fidelis.
Fidelis and the sheriff went out back, humming the melody to a song they were complicating with contrasting harmonies, probably over a jar of Fidelis’s dark, cold, homemade beer.
—Yo también te quiero —dijo Scarlet, y la abrazó. Charlotte sonrió y se puso a tararear la melodía de la canción de Scarlet, sólo que en un tono más triste, mientras se volvía a mirar su monumento.
“I love you too,” Scarlet said, embracing Charlotte. Charlotte smiled and started humming the melody to Scarlet’s song, only in a more mournful way, as she turned to her monument.
—Se puso el cigarro en la boca y, con la mano derecha en la clave de sol, empezó a tocar, en octavas, la melodía de una canción llamada El kinkayú, que, por alguna razón notable, había irrumpido y perdido ostensiblemente la popularidad antes de que él naciera—.
He put his cigar in his mouth, and, with his right hand, up in the treble keys, he began to play, in octaves, the melody of a song called "The Kinkajou," which, somewhat notably, had shifted into and ostensibly out of popularity before he was born.
«Breathe» representó la primera mitad de un experimento consistente en reutilizar la misma melodía para dos canciones o, para ser más exactos, insertar dos secciones completamente diferentes en mitad de las dos estrofas para que así la canción se repitiera después de «On The Run» y «Time».
‘Breathe’ represented the first half of an experiment in reusing the same melody for two songs, or more precisely inserting two completely different sections in the middle of two verses, so that the song reprised after ‘On The Run’ and ‘Time’.
Luego subieron las escaleras hasta el cuarto piso, en el que vivían César, Néstor y su familia. Arnaz se puso a silbar la melodía de una canción que había oído antes aquella misma noche, Bella María de mi alma, y mientras silbaba se preguntaba en su fuero interno a qué se debería aquella melancolía que parecía afligir a Néstor.
Then, as they climbed the stairs up to the fourth floor, where Cesar and Nestor and his family lived, Arnaz began to whistle the melody of the song he’d heard earlier that night, “Beautiful María of My Soul,” and as he did so, he wondered about the terrible somberness that seemed to plague Nestor.
Después ella se le montó encima y empezó a mecerse arriba y abajo hasta que sus cuerpos alcanzaron una tensión y una temperatura tales que era como si sus corazones fueran a estallar con aquellos desaforados latidos, que más parecían redobles de congas que otra cosa, y finalmente se dejaron caer de espaldas, exhaustos, y descansaron hasta que se sintieron con fuerzas para empezar de nuevo, mientras en la cabeza del Rey del Mambo el eco de sus orgasmos seguía retumbando incansable, como la melodía de una canción de amor.
Then she mounted him and rocked back and forth until things got all twisted and hot inside and both their hearts burst (pounding like conga drums) and they fell back exhausted, resting until they were ready for more, their lovemaking going around and around in the Mambo King’s head, like the melody of a song of love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test