Translation for "medios de aliviar" to english
Medios de aliviar
Translation examples
Los programas de ajuste estructural, la cooperación internacional y la coparticipación (octavo y décimo compromisos de Copenhague) son medios para aliviar el sufrimiento del casi tercio de nuestras hermanas y nuestros hermanos que viven en la pobreza extrema.
Structural adjustment programmes, international cooperation and partnerships (see Copenhagen Commitments 8 and 10) are a means to relieve the misery of almost one-third of our sisters and brothers living in extreme poverty.
Su delegación comparte la opinión del Secretario General de que el único medio de aliviar los sufrimientos del pueblo palestino es estableciendo una paz justa y global en el Oriente Medio y poniendo término al conflicto entre Palestina e Israel.
His delegation shared the opinion of the Secretary-General that the only means of relieving the sufferings of the Palestinian people was to establish a just and comprehensive peace in the Middle East and to put an end to the Palestinian-Israeli conflict.
Busqué algún medio de aliviar la monotonía.
I searched for any means to relieve the monotony.
Laurence contempló la botella ya preparada y optó por no tocarla; hizo un esfuerzo por entablar convención con Brodin sobre otras cosas y le habló de las costumbres de los dragones chinos y turcos, los avatares de su viaje por mar a China, la campaña en Prusia así como la batalla de Jena, la cual recreó con considerable nivel de detalle, ya que había observado toda la debacle desde lomos de Temerario. Sin embargo, no fue el mejor medio para aliviar la ansiedad. Brodin echó la espalda hacia atrás cuando él hubo terminado de describir la vertiginosa ofensiva y las tropas prusianas concentradas. Los dos aviadores se miraron y Brodin se levantó, presa del nerviosismo y paseó por la pequeña cabaña. —Ojalá Napoleón cruce pronto el Canal y venga mientras quedemos algunos capaces de luchar; si fuera así, yo daría algo más que unos peniques por nuestras posibilidades.
Laurence looked at the bottle and did not take it up again, but with an effort engaged Brodin upon other things: the customs of the Chinese and the Turks, and their sea-journey to China; the campaign in Prussia and the great battle of Jena, which he could re-create in considerable detail, having observed the whole cataclysm from Temeraire’s back. This was not, perhaps, the best means for relieving anxiety; when he had laid out all that whirling offensive, and the solid massed ranks of the Prussian army, in the form of walnut shells, were swept clean from the table, he and Brodin sat back and looked at one another, and then Brodin stood restlessly up and paced his small cabin. “I would as soon he came across while some of us still can fight, if only I could give more than ninepence for our chances if he did.”
means to alleviate
A pesar de las iniciativas antes mencionadas, el trabajo infantil sigue afectando a la sociedad, sobre todo debido a la convicción de que el fenómeno es un medio de aliviar la pobreza de las familias.
In spite of the efforts mentioned above, child labour continues to affect society especially when the conviction is that the phenomenon is a means of alleviating poverty among families.
La escasez de empleo ha provocado un aumento de la migración y las remesas han pasado a ser un factor importante de la economía, así como un medio de aliviar la pobreza.
Lack of employment had spurred a rise in migration and remittances had become an important contributor to the economy as well as a means for alleviating poverty.
El Gobierno tiene previsto ofrecer líneas de crédito como medio para aliviar la pobreza y promover el desarrollo económico, en particular en las zonas rurales.
The Government expects to offer lines of credit as a means to alleviate poverty and promote economic development, particularly in rural areas.
Por tanto, las cuestiones ambientales siguen vinculadas con la sostenibilidad y los medios de aliviar la pobreza en el mundo.
Hence, environmental issues continue to be linked to sustainability and to means for alleviating poverty in the world.
Por último, pidió a la secretaría de la UNCTAD que prosiguiese su estudio en profundidad de las pequeñas empresas y las microempresas como medio de aliviar la pobreza.
Finally, he called upon the UNCTAD secretariat to continue its in-depth study of small-scale and micro-enterprises as a means of alleviating poverty.
38. Belice adoptó una estrategia de desarrollo humano a nivel local como medio para aliviar la pobreza y atender la agenda pendiente del desarraigo.
38. Belize adopted a human development strategy at the local level as a means of alleviating poverty and addressing the pending issue of uprootedness.
No sólo se han adoptado esas medidas de emergencia, sino que se han liberado algunos grupos de prisioneros como medio de aliviar las condiciones de encarcelamiento.
24. In addition to such emergency action, prisoners have been released in batches as a means of alleviating prison conditions.
Los prisioneros son puestos en libertad en lotes, como medio de aliviar las malas condiciones carcelarias.
Prisoners are being released in batches as a means of alleviating prison conditions.
También se están haciendo esfuerzos para mejorar el abastecimiento de agua, tanto como problema de salud como de saneamiento, y como medio de aliviar la carga doméstica cotidiana de las mujeres.
Efforts were also made to improve the water supply, both as a health and sanitation concern, and as a means of alleviating the daily domestic burdens of women.
Insta a los diferentes mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos a examinar la situación concreta de las poblaciones afectadas por las sanciones y a buscar medios de aliviar sus sufrimientos.
She urged the Commission and all its bodies to consider the special vulnerabilities of populations affected by sanctions and seek ways and means of alleviating their suffering.
Los «fella has», que vivían en una suciedad abismal, y los beduinos, cuya supervivencia era un milagro repetido día tras día, se acogían al único medio de aliviar su mísera existencia: se convirtieron en unos fanáticos del islamismo, del mismo modo que ciertos elementos judíos se habían constituido, llegada la hora de la desgracia, en fanáticos de su fe.
The fellaheen who lived in abysmal filth and the Bedouin whose survival was a day-to-day miracle turned to the one means of alleviating their misery. They became Moslem fanatics as elements of the Jews had become fanatics in their hour of distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test