Translation for "medidas adoptadas" to english
Translation examples
Por eso consideraba su deber hacer que todas las medidas adoptadas durante el último consejo fueran anuladas y discutidas de nuevo desde el principio en la sesión recién abierta.
For this reason she maintained that it was her duty to have all the measures taken at the last Council annulled, and that they should all be discussed anew in the present, just-opened session.
Todo aquello desfilaba ante sus ojos, pues la nave entera rotaba sobre su eje con pausada grandeza, una medida adoptada para ecualizar el calentamiento de la luz solar directa.
All this washed past his view, for the whole stack of the ship was rotating on its axis with slow grandeur, a measure taken to equalize the heating of the raw sunlight.
El recién nombrado ministro de Magia, Rufus Scrimgeour, ha hecho comentarios hoy sobre las nuevas y duras medidas adoptadas por su departamento para garantizar la seguridad de los alumnos que regresarán al Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería este otoño.
Newly appointed Minister for Magic, Rufus Scrimgeour, spoke today of the tough new measures taken by his Ministry to ensure the safety of students returning to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this autumn.
—Y el veintiséis de febrero de este año —agregó el impasible Steiner— el Gruppenführer de las SS Heydrich cursó una orden diciendo que se suspendieran las detenciones judiciales «para evitar la necesidad de que los tribunales investigaran subsiguientemente las medidas adoptadas por la policía».
‘And on February 26 this year,’ said the stolid Steiner, ‘SS-Gruppenfiffirer Heydrich issued an order that said that no future use was to The made of police arrest, “so as to avoid the necessity for subsequent examination by the courts of measures taken by the police”~’
Entretanto, el impacto social de las medidas adoptadas hasta la fecha, según la propia S&P, «ha sometido a muy fuertes tensiones la relación entre el Estado y el electorado, y ha puesto seriamente a prueba la cohesión social[364]». Estados de todo el mundo han hecho trizas la parte final del acuerdo implícito al que habían llegado con sus ciudadanos durante la fase de expansión económica de posguerra: me refiero a aquel compromiso que estipulaba que, por la vía que fuera (bien la del mercado, bien la del propio Estado), las personas ancianas tendrían garantizado un medio de vida digno.
Meanwhile, the social impact of the measures taken to date, says S&P, ‘has already put the relationship between the state and the electorate under strain and severely tested social cohesion’.17 All over the world, states have ripped up the last part of the implicit deal they made with their citizens during the post-war boom: that either the market or the state would provide a decent living for those in their old age.
Pero aunque trató de tranquilizarse; aunque sabía muy bien que, en conjunto, aquellos casos desgraciados y los casos de diagnóstico erróneo, de medidas adoptadas tardía o equivocadamente, acaso no constituyeran más del dos por ciento de toda su actividad, mientras los jóvenes y viejos, mujeres y hombres que ella había atendido, devuelto a la vida, salvado, sanado, andaban por los campos, por la hierba, por el asfalto, volaban en los aires, cosechaban algodón, trepaban a los postes, barrían las calles, atendían clientes estaban sentados ante escritorios o en cafés uzbecos;
            Reassure herself as she might - she knew that these accidents, combined with cases of mistaken diagnosis and of measures taken too late or erroneously, comprised no more than perhaps two per cent of her activity, while those she had healed, the young and the old, the men and the women, were now walking through ploughed fields, over the grass, along the asphalt, flying through the air, climbing telegraph poles, picking cotton, cleaning streets, standing behind counters, sitting in offices or tea-houses, serving in the army and the navy;
Los gobiernos locales apoyarán la ejecución de las medidas adoptadas.
Local governments will support implementation of adopted measures.
La medida adoptada es la reorganización por distritos y circuitos.
Under one of the adopted measures, the distribution of officers has been reorganized by district and precinct.
El Grupo de Trabajo pide además al Gobierno que le informe de las medidas adoptadas en este sentido.
The Working Group further requests the Government to be informed of the adopted measures in this regard.
EFECTOS DE LAS MEDIDAS ADOPTADAS EN LAS EMISIONES
IMPACTS OF ADOPTED MEASURES ON EMISSIONS OF GREENHOUSE GASES
b) Divulgación pública de las evaluaciones y las medidas adoptadas
(b) Making assessments and adopted measures publicly available
Se proporcionan más detalles sobre las medidas adoptadas en las secciones correspondientes.
Further details on the adopted measures are included within the relevant sections.
13.1 Medidas adoptadas, legislativas y de otra índole
13.1 Legal and Adopted Measures
15. Las medidas adoptadas incluyen los instrumentos legislativos, en particular:
The adopted measures include the legislation instruments, in particular:
II. Medidas adoptadas para la materialización progresiva de los derechos
II. Adopted measures for the progressive implementation of economic, social
Todas las medidas adoptadas están relacionadas con la transformación de la economía nacional.
All adopted measures are connected with the transformation of the national economy.
No era una medida adoptada conscientemente como sí lo era el mantenerse despierta, pero Dinh era incómodamente consciente del paralelismo mitológico.
it wasn't a consciously adopted measure, as the wakefulness was; but she was uncomfortably aware of a mythological parallel.
Las duras medidas adoptadas por Stolipin contra los revolucionarios habían causado estragos entre sus filas;
Stolypin’s harsh measures against the revolutionaries had greatly damaged them;
A pesar de las medidas adoptadas por Davoust después de la rebelión, muchos de ellos siguen negándose a aceptar el lugar que les corresponde.
Despite the measures Davoust took after the rebellion, many of them still refuse to learn their place.
La señora Courtin se había lanzado a limpiar la casa armada con una escoba y unas cuantas bayetas, una tarea titánica… Antoine le explicó las medidas adoptadas por el ayuntamiento, que no cambiarían mucho su situación.
Madame Courtin had already begun to scrub the house armed with a mop and a dozen floorcloths, a Sisyphean task. Antoine told her about the measures being taken by the mairie, none of which would have any positive impact on their situation.
Por tanto, es inevitable que algunos enfoques en política, economía, ciencia y hasta espiritualidad y ética sean objetivamente mejores que sus competidores (sea cual sea la medida adoptada para «mejor»), y aquí la gradación se traduce en diferencias muy notables de felicidad humana.
It is inevitable, therefore, that some approaches to politics, economics, science, and even spirituality and ethics will be objectively better than their competitors (by any measure of "better" we might wish to adopt), and gradations here will translate into very real differences in human happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test