Translation for "medicinas" to english
Translation examples
noun
Especialización en medicina forense, Departamento de medicina forense y criminología de la Facultad de medicina de la Universidad de Zagreb (Zagreb) (1989-1993)
Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Zagreb (1989-1993)
El Grupo de Medicina Tradicional presta especial atención a las medicinas indígenas.
The Traditional Medicine Team includes a focus on indigenous medicines.
Especialización en medicina forense (1993) - Departamento de Medicina Forense y Criminología, Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb
Specialization of forensic medicine (1993) - Dept. of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine;
Especialización en medicina forense, Departamento de Medicina Forense y Criminalística, Facultad de Medicina de la Universidad de Zagreb (Croacia) (19891993)
Specialization of forensic medicine, Department of Forensic Medicine and Criminalistics, Zagreb University School of Medicine, Croatia (1989 - 1993)
La "medicina tradicional" es un término amplio que abarca la medicina tradicional china, el ayurveda hindú y la medicina unani árabe, así como las diversas formas de medicina indígena.
"Traditional medicine" is a comprehensive term that includes traditional Chinese medicine, Indian ayurveda and Arabic unani medicine, and various forms of indigenous medicine.
La medicina incorrecta es la medicina correcta.
The wrong medicine is the right medicine.
¡Abuelo, su medicina, su medicina!
Grandfather, your medicine, your medicine!
La Medicina perdió.
Medicine's loss.
Es una medicina.
It's medicine.
- La medicina ha avanzando-- - La medicina es insuficiente.
- Medicine is evolving- - medicine is insufficient.
Medicina osteopática es medicina real.
Osteopathic medicine is real medicine.
La medicina lo había ayudado, pero ya no había medicina.
The medicine helped, but the medicine was gone.
Medicinas. Ben preparando las medicinas.
Medicine. Ben giving me medicine.
Eso no es medicina.
This is not medicine.
–Es medicina, tío, medicina –repitió Pierre.
‘It’s medicine, man, medicine,’ Pierre reiterated.
—¿Quieres medicinas? ¿Quieres medicinas?
“Do you want medicine? Do you want medicine?”
es medicina, tío, medicina. –Me gusta el subidón.
‘it’s medicine, man, medicine.’ ‘I like the rush.’
Pero dígame, la medicina, es decir la práctica de la medicina, ¿es empírica?
But tell me—is medicine, that is, the practice of medicine, empirical?
Este seguro de enfermedad obligatorio forma parte de un sistema sin ánimo de lucro que cubre: i) parte del precio de los medicamentos disponibles en la red de farmacias del país, y ii) los gastos de los servicios prestados por médicos de medicina general o médicos de cabecera, los especialistas, y el personal de enfermería de los servicios de atención primaria de salud accesible a todos los asegurados.
The compulsory health insurance is a non-profitable system which covers: (i) a portion of the prices of medicaments which are found in the network of drug-stores, and (ii) expenditures for the service provided by general or family doctors, specialists, nurses of primary health service for all the insured persons.
Como ya conocerá sin ninguna duda, las condiciones del embargo total impuesto en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad han privado al Iraq de todos sus recursos económicos y han paralizado su capacidad de prestar a su pueblo lo necesario para que cubra sus mínimas necesidades básicas en lo tocante a alimentación y medicinas.
You undoubtedly realize that the conditions of the comprehensive embargo imposed by Security Council resolutions have deprived Iraq of all its financial resources and have paralysed its capacity to meet even the minimum essential humanitarian needs of its people as regards foodstuffs and medicaments.
Aunque el Gobierno del Iraq ha aceptado que observadores humanitarios de las Naciones Unidas se desplieguen en su territorio para comprobar que los alimentos y medicinas adquiridos a cambio de petróleo se distribuyen equitativamente, en el mandato estrictamente limitado de esos observadores se destaca la importancia de desplegar observadores de derechos humanos en todo el país que comprueben el grado de respeto de otros derechos humanos no menos importantes, como los civiles, culturales, económicos, políticos y sociales.
61. Although the Government of Iraq has accepted the stationing of United Nations humanitarian observers in the country to verify the equitable distribution of foodstuffs and medicaments purchased through the food for oil formula, the strictly limited mandate of those observers underlines the importance of stationing human rights monitors throughout the country in order to verify the equally important situation of respect for other civil, cultural, economic, political and social human rights.
El Relator Especial observa en este sentido que el Iraq deberá demostrar de manera convincente que utiliza su recursos al máximo para poner fin a la escasez actual de alimentos y medicinas, pues en otro caso podrá ser sospechoso de utilizarlos para fines que no sean humanitarios, lo que evidentemente no es el objetivo de la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad.
Accordingly, Iraq should provide convincing evidence that it was using its resources to the maximum to end existing shortages of foodstuffs and medicaments; otherwise it could be suspected of using those resources for purchases not of a humanitarian nature, which was obviously not the goal of Security Council resolution 986 (1995).
Dr. McNamara, respeto su creencia en la medicina convencional.
Dr. McNamara, I respect your belief in materia medica.
Según los libros de medicina...
According to Compendium of Materia Medica
No hay medicina para lo que los muertos nos conmutan.
There is no medicament for what the dead convey to us.
No necesito medicinas. No estoy enfermo. Sólo asustado.
"No medicaments for me. I'm not ill. Just scared.
He oído que aquí tenían una provisión de medicinas. —La hay.
“I had heard that there was a supply of medicaments here. “There is, and they’re mine.”
Su medicina me hizo bien, noté sus efectos fortalecedores cuando me encontré con la directora al día siguiente.
Her medicament did me good. I felt its strengthening effect when I met the directress the next day;
el acónito se usaba a veces como medicina, lo cual me sugiere, más que suicidio, una sobredosis accidental o bien eutanasia autoadministrada;
In those days this was sometimes used as a medicament, which suggests to me an accidental overdose or self-administered euthanasia rather than straight suicide.
De modo que no había otro remedio: ir a la casa de ella en busca de medicinas y ungüentos, y qué barbaridad, qué quemadura en la cara, ¡debajo de los ojos!
So there was nothing for it but that he come to her house for medicaments and ointments, and my! what a burn across his face, beneath his eyes!
El olor a moho de la paja vieja estaba mezclado con el olor de las medicinas de la señora Tulsi: ron de bayas, estearina, aceite curativo canadiense, amoniaco.
The musty smell of old thatch was mingled with the smell of Mrs. Tulsi’s medicaments: bay rum, soft candles, Canadian Healing Oil, ammonia.
Estos procesos de la medicina fueron los que permitieron que las metáforas principales de estas dos enfermedades se diferenciaran realmente, volviéndose casi siempre opuestas.
Questi progressi della conoscenza medica fecero si che le principali metafore delle due malattie diventassero realmente diverse e, in genere, contrastanti.
para Shaftesbury, la tolerancia, tres ideas de cómo el buen gobierno, por analogía con la medicina, puede prevenir una enfermedad fatal.
per Shaftesbury la tolleranza: sono tutte idee sul modo in cui l’arte del buon governo, concepita come analoga all’arte medica, può prevenire un disordine fatale.
noun
Es probablemente por la mezcla de medicinas para la operación...
It's probably a mixture of the premeds for the operation...
El difunto manejaba una mezcla muy bien cuidada de medicinas contra la ansiedad y para el corazón.
The deceased was on a carefully managed mixture of anti-anxiety and heart meds.
Esta poción se usa para inducir abortos de todo tipo de poco inteligentes pero le puedo decir que debido a esta medicina hay más venenos domésticos que abortos.
This mixture is used to induce the premature and fatal expulsion of the foetus by all kinds of... - But I can tell you there are more household poisonings because of this concotion rather than abortions.
Tras ver tantos libros en la choza de Ganesh, yo estaba dispuesto a creer en él y bastante decidido a tomar la medicina.
After seeing all those books in Ganesh’s hut I was ready to believe in him and quite prepared to take his mixture.
Hermia tomó la botella de la medicina para la tos preparada por su madre y emprendió su caminata hacia la casita donde vivía la señora Burles.
Hermia picked up the bottle of cough mixture her mother had made and started to walk to the cottage where Mrs. Buries lived.
Dos abogados muertos, una mina en un jardín, una bomba asiática en su depósito de gasolina…, ésa era la medicina que precisaba para sanar.
The dead solicitors, a mine in a garden and some Far Eastern explosive mixture in his petrol tank - that was just what he needed to bring him back to the fold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test