Translation for "medialuna" to english
Medialuna
noun
Translation examples
noun
Dada nuestra proximidad a las zonas denominadas triángulo dorado y medialuna dorada, nuestro país es vulnerable al tráfico de drogas en tránsito.
Given our proximity to the so-called Golden Triangle and Golden Crescent, our country is vulnerable to in-transit drug trafficking.
Este "derecho de iniciativa" se basa en particular en los Estatutos del Movimiento de la Cruz Roja Internacional y la Medialuna Roja, aprobados por consenso por los Estados partes en los Convenios de Ginebra y los integrantes del Movimiento en la 25ª Conferencia Internacional de la Cruz Roja, celebrada en Ginebra en 1986.
This "right of initiative" is based in particular on the statutes of the International Red Cross and Red Crescent Movement. Those statutes were adopted, by consensus, by States Parties to the Geneva Conventions and the components of the Movement during the 25th International Conference of the Red Cross in Geneva in 1986.
MEDIALUNA, de la AD Caleidoscopio.
Project "CRESCENT" by DP "Kaleidoscope".
El Consejo de Delegados del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Medialuna Roja ha aprobado recientemente una resolución en la que se subraya que resulta difícil entender cómo puede el empleo de armas nucleares ser compatible con el derecho internacional humanitario.
The Council of Delegates of the International Red Cross and Red Crescent Movement had recently adopted a resolution emphasizing that it was difficult to envisage how any use of nuclear weapons could be compatible with international humanitarian law.
172. Contribuyen a la protección de las libertades y los derechos humanos en Kirguistán las representaciones permanentes de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras dependencias de las Naciones Unidas, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Medialuna Roja, la Fundación Soros, el Instituto británico de estudios de los problemas de la guerra y la paz, el Instituto Democrático Nacional (Estados Unidos de América), la sociedad kuwaití "Reforma social" y la Asociación Americana de Juristas, entre otras entidades.
172. The contribution of NGOs to the defence of human rights and freedoms in Kyrgyzstan has been praised by the permanent missions of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and a number of other United Nations bodies, the International Organization for Migration (IOM), the World Health Organization (WHO), the International Labour Organization (ILO), the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), the Soros Foundation, the British Institute for War and Peace Reporting (IWPR), the National Democratic Institution (USA), the Kuwait Social Reform Society and the American Bar Association, among others.
62. El Presidente de la Sociedad de la Medialuna Roja de los Emiratos Árabes Unidos emitió la Resolución Nº 1 de 2008 disponiendo el establecimiento en el Estado de refugios para mujeres y niños, dotados de personalidad jurídica, autonomía financiera y administrativa y la misión humanitaria de proteger a las mujeres y a los niños, tanto nacionales como extranjeros, que fueran víctimas de la trata de personas y de la explotación sexual.
62. The President of the United Arab Emirates Red Crescent Society issued Decision No. 1 of 2008 providing for the establishment in the State of women's and children's refuges with legal personality, financial and administrative autonomy and a humanitarian mission of protecting women and children, whether nationals or foreigners, who are victims of human trafficking and sexual exploitation.
Además, en muchos casos, los grupos vulnerables, especialmente los solicitantes de asilo, las personas víctimas de la trata y los migrantes en situaciones irregulares prefieren pedir la asistencia y el apoyo de una dependencia local de la Cruz Roja o la Medialuna Roja que acudir a las autoridades.
Furthermore, vulnerable groups, especially asylum-seekers, trafficked persons and irregular migrants, would often rather seek the assistance and support of a local Red Cross or Red Crescent branch than approach the authorities.
59. El artículo 12 de la Ley sobre la trata de personas dispone el establecimiento de un comité -el Comité Nacional sobre la Trata de Personas- integrado por representantes de una serie de departamentos gubernamentales, tales como el Ministerio del Interior, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Trabajo, el Ministerio de Asuntos Sociales y el Ministerio de Salud, así como los servicios de seguridad y la Sociedad de la Medialuna Roja.
59. Article 12 of the Act on human trafficking provides for the establishment of a committee - the National Committee on Human Trafficking - consisting of representatives of a number of government departments such as the Ministry of the Interior, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Labour, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health, as well as the security services and the Red Crescent Society.
Con la Medialuna Roja.
With the Red Crescent.
Miren esta hendidura con forma de medialuna en el cuello.
Check out this crescent-shaped indentation on her neck.
¡La medialuna, es verdad!
True, there is the crescent.
lncisiones profundas, heridas en medialuna.
Deep incisions, crescent-shaped wounds.
Ya vi esa medialuna antes, es una tarjeta de presentación.
I've seen that crescent before, that's a calling card.
Y encontramos esa medialuna en su pierna.
And we found that crescent on his leg.
Tus cejas son como dos arcos de medialuna.
Your eyebrows are like two crescent bows.
Eres del linaje de los lobos medialuna.
You're from the Crescent Wolf bloodline.
Sobre tu cabeza, una medialuna también.
"On your head, a crescent too"
La gata negra con la medialuna.
That black cat with a crescent-shaped bald patch...
Medialunas en vuestro hocico.
Crescents by your snout.
había traído las medialunas con ella.
she’d brought the crescents with her.
Con forma de medialuna.
Roughly the shape of a crescent moon.
He viajado a la Ciudad Medialuna.
I’ve been to the Crescent City.’
—Haré medialunas de vainilla.
“I’m going to bake vanilla crescents,”
La oscura medialuna de la derecha que anunció la inminencia del eclipse se había convertido en una medialuna llameante de sol por la izquierda.
The dark crescent on the right which had signalled the onset of the eclipse had now become a blazing crescent of sunlight on the left.
La noche avanzaba a través de la medialuna oriental.
Night was falling across the eastern crescent.
La puerta presentaba una dentellada en forma de medialuna.
The door had a crescent shaped bite out of it.
Enganchada en la costura hay una uña en forma de medialuna.
Looped in the stitched hem is the crescent moon of a fingernail.
Recoge las medialunas trepadoras a medida que bajas.
Collect the climbing crescents as you go down.
El río era un pálido fantasma bajo la luz de la medialuna.
The river was a pale ghost in the light of a half-moon.
Los lentes de medialuna cayeron una y otra vez, y se hicieron añicos sobre las tablas.
The half-moon spectacles tumbled over and over, and smashed on the boards.
Cuando vio que era Austin, una sonrisa de medialuna apareció en su rostro.
When he saw Austin, a half-moon grin crossed his face.
Debajo de los ojos tenía una medialuna blanca ribeteada de morado.
The skin under his eyes was a half-moon of white circled around in purple.
Recogió los restos de unos lentes de medialuna. —Son del Dr. Undershaft, ¿no?
He picked up the remains of a pair of half-moon spectacles. “These are Dr. Undershaft’s, aren’t they?”
El motor resuella, las varillas del limpiaparabrisas han grabado medialunas en el cristal.
Its engine wheezes, tired wipers have etched half-moons on its windshield.
Tras infinitas horas de marcha llega la brigada al paso de la Medialuna.
The brigade has reached the Pass of the Half-Moon after endless hours of marching.
—¡Ah, sí! —respondió el hombre, mirándome por encima de sus gafas de medialuna—.
'Ah, yes!' replied the man, gazing at me over the top of a pair of half-moon spectacles.
De hecho, tenía en la mano una galleta de chocolate con un mordisco en forma de medialuna.
In fact she was holding a chocolate-chip cookie in her hand with a half-moon bit out of it.
Undershaft, maestro de coro, espió a Agnes por encima de sus lentes de medialuna.
Undershaft the chorus master peered at Agnes over the top of his half-moon spectacles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test