Translation for "me mantuvo" to english
Similar context phrases
Translation examples
Quería que él se moviera, lo necesitaba, pero me mantuvo empalada e inmóvil.
I wanted, needed him to move, but he kept me impaled and still.
Me mantuvo encerrado durante más de un año. —No soy… Pan —dijo Danny—.
He kept me in prison for more than a year.” “I’m not … Wad,” said Danny.
Es un tipo vulgar y miserable, pero me mantuvo intacto durante tres años.
He’s a mean, miserable guy, but he kept me pure for three years.
Si bien su siguiente comentario iba dirigido a Alex, me mantuvo en todo momento dentro de su campo de visión.
His next comment was directed at Alex, but he kept me squarely in his sights.
Eso es porque nuestro padre debía de saber que algo estaba mal en mí y por eso me mantuvo en secreto, escondido, avergonzado e incómodo por mi causa.
It's because our father must have known something was wrong with me that he kept me a secret, hidden away, ashamed and embarrassed about me.
A decir de mi padre, nací larga, flaca y aquejada de bronconeumonía, y él me mantuvo con vida sosteniéndome sobre una bañera humeante.
By my father’s account, I arrived a long skinny thing with bronchial pneumonia, and he kept me alive by holding me over a steaming washtub.
Me mantuvo cuerda.
Kept me sane.
- Me mantuvo con vida.
- Kept me alive.
También me mantuvo desvelado
Kept me awake too.
Me mantuvo ocupado.
It kept me busy.
Pensar en ti, en nosotros, fue lo que me mantuvo cuerdo.
Thoughts of you, of us, kept me sane.
Y yo me mantuve escuchando.
And I kept listening.
Pero señor, me mantuve esperando.
I kept waiting.
¡Me mantuve esperando, rezando!
I kept waiting,praying!
Pero me mantuve impasible.
But I kept my cool.
Me mantuve alejada.
I kept my distance.
Me mantuve cuerdo.
I KEPT MYSELF SANE.
Me mantuve a distancia.
I kept a distance.
Yo me mantuve al margen.
I kept well out of that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test