Translation for "me desvisto" to english
Me desvisto
Translation examples
¿Haces la guardia mientras me desvisto?
Standing guard now while I undress?
Entonces, ¿me desvisto?
Shall I undress?
No quiero que me espíes mientras me desvisto.
- I don't want you spying on me as I undress.
- ¿Me desvisto, señor? .
- Shall I undress, sire?
Espera hasta que me desvista
Wait till I undress
Está ahí cuando me visto, y me desvisto.
He is there when I dress, and I undress.
—¡Me habría dado cuenta, Víctor, cuando me desvisto por las noches!
“I would’ve noticed, Victor, when I undress at night!”
Y además tiro la ropa al suelo cuando me desvisto.
And what’s more, I throw my clothes on the floor when I undress.
Me desvisto a oscuras, me pongo el pijama y luego me meto en la cama junto a ella.
I undress in the dark, get into my pajamas, then slide into bed next to her.
En casa, mientras me desvisto, un trozo de papel arrugado se cae de uno de mis bolsillos.
At home, as I undress, a small crumpled piece of paper falls from a pocket in my coat.
Me desvisto, me tumbo sin abrir la cama y miro el techo, que poco a poco me va aspirando como si fuera un agujero negro.
I undress, stretch out on the bed, and stare at the ceiling, which draws me in, little by little, like a black hole.
Me desvisto, me pongo el camisón y como tengo sed busco la raza de té, que ha quedado por la mitad sobre la mesita de noche.
I undress, put on my nightgown, and because I’m thirsty I look for the cup of tea, which is sitting half full on the night table.
Me desvisto rápidamente y me meto bajo el edredón, donde hace más calor, mucho más calor, y pienso durante mucho rato en los campos de nieve, en los vientos y en Cristóbal Colón.
I undress quickly and get way down deep under the quilt where it is warm, very warm, and think for a long time about snowfields and winds and Christopher Columbus.
Regreso a mi habitación, enciendo todas las luces para conjurar las penumbras, me desvisto, fumo un último pitillo, me tomo dos calmantes y me meto en la cama.
In the bedroom, I switch on all the lamps and all the ceiling lights to banish any trace of shadow. I undress, smoke a last cigarette, swallow two tranquilizers, and slip into bed.
Contempla bastante tranquila, mientras acabo de desnudar a su hija, pero cuando me desvisto yo también algo la inquieta, al parecer. «¡Oh, Dios mío!», exclama, al tiempo que se retuerce las manos.
She watches quite calmly while I finish stripping her daughter, but when I undress too she becomes anxious about something, it appears. "Oh, my God!" she exclaims, wringing her hands.
Y eso también. … a veces cuando estoy jugando con él, y sé que es la hora de que salga a cavar su hoyito, me desvisto, me tumbo desnuda y lo sujeto sobre mi estómago hasta que hace pipí, ¡unas veces en las tetas y otras en las piernas y en lo que tú ya sabes!
And this too: ... sometimes when I'm playing with him and know that it's time for him to go out and dig his little hole I undress and lie down naked, holding him on my stomach until he does his pipi, sometimes on my teats and sometimes on my legs and over my little you-know-what!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test