Translation for "mayor prioridad" to english
Translation examples
El ACNUDH debe atribuir mayor prioridad a estas cuestiones.
OHCHR should give higher priority to such issues.
Evidentemente, las cuestiones más graves y delicadas tienen mayor prioridad.
Clearly, more sensitive issues must receive higher priority.
La formación merece una mayor prioridad.
Training deserves a higher priority.
Medidas y productos de mayor prioridad
Actions and outputs with higher priority
A. Atribución de mayor prioridad a la gestión pública,
A. Higher priority in resource allocation should be given
Ningún otro tema amerita una mayor prioridad que el de su eliminación.
No other issue deserves higher priority than that of their elimination.
:: Dar mayor prioridad a la salud de la mujer;
:: Give higher priority to women's health;
Se ha de asignar igual o mayor prioridad al apoyo institucional.
Institutional support must be given equal or higher priority.
El programa de desarrollo sigue acordando una mayor prioridad al comercio.
The development agenda continues to accord higher priority to trade.
Otras propuestas de la UNCTAD se consideraron de mayor prioridad;
Other UNCTAD proposals were considered to be of higher priority;
Hemos hecho pasar a casos de mayor prioridad.
We've had higher-priority cases come through.
No hay mayor prioridad que capturar a Vacek.
There is no higher priority than taking out Vacek.
Hay mayores prioridades que la de recuperar cadáveres!
There are higher priorities than recovering corpses.
Tenemos una mayor prioridad.
We've a higher priority.
Señor, podemos hacer esto después si tiene mayores prioridades.
Sir, we can do this later if you have a higher priority.
Tu protección tiene mayor prioridad en mi programación, ama.
Your protection has a higher priority in my programming, Mistress.
¡Así que digámosles que no nos preocupamos por el crecimiento... porque ponemos una mayor prioridad en la supervivencia del musgo en Hälsingland!
So tell them we don't care about growth, because we put a higher priority on the survival of moss in Hälsingland!
Como señala el proyecto de investigación los asuntos militares tendrán mayor prioridad en los tiempos que están por venir.
As stated within the research project, military affair will soon be given higher priority in the era to come.
Solo empiecen a enviarme algunos de los que tengan mayor prioridad.
Just start sending some of the higher-priority ones my way.
Quien lo hizo fue Sally Brimmer. —No tengo mayor prioridad que este caso, Decker —le explicó.
That person was Sally Brimmer, who explained, “It’s not like I have a higher priority than this case, Decker.”
Ballard cogió entonces la tarjeta de Manning y la colocó entre aquellas otras cuya revisión juzgaba que requería mayor prioridad.
Ballard now picked up the Manning shake card and moved it over to the row of cards that she believed warranted a higher priority of attention.
–Gracias por decir eso, Harry- Dijo Dumbledore calmadamente – ¿Puedo esperar, entonces, que le darás al asunto mayor prioridad desde ahora?
‘Thank you for saying that, Harry,’ said Dumbledore quietly. ‘May I hope, then, that you will give this matter higher priority from now on?
Todo lo que veía contaba la misma historia de lenta autólisis, de canibalización de las piezas y sistemas menos importantes para reparar problemas de mayor prioridad.
Everywhere told the same story of slow autolysis, a cannibalism of the self as less important parts and systems were ripped out to fix higher-priority problems.
Todos estaban preparados para un lento viaje a Moravia, y sabían que pasarían cierto tiempo detenidos en empalmes y vías muertas, o que deberían esperar quizás hasta medio día, en alguna ocasión, a que pasaran trenes con mayor prioridad.
They were prepared to endure a slow trip to Moravia—they accepted that they would be made to spend time sitting in the cars at junctions and on sidings. They might wait half a day at a time for traffic with higher priority to pass.
Su marido, Robert, era una mala elección por dos razones: primera, porque ya había demostrado que su dedicación a sus pacientes y al hospital de Nuevo Edén tenía mayor prioridad en su mente que cualquier sentimiento político que pudiera albergar.
Her husband Robert was a bad choice for two reasons. First, he had already shown that his dedication to his patients and the New Eden hospital was a higher priority in his mind than taking a political stand.
La lucha contra este fenómeno es una de las mayores prioridades para Noruega.
Fighting this phenomenon is of the highest priorities for Norway.
Para Cuba, el desarme nuclear es y debe continuar siendo la mayor prioridad en la esfera del desarme y requiere la mayor prioridad dentro del programa de trabajo de la Conferencia.
For Cuba, nuclear disarmament is and must remain the highest priority in the field of disarmament and should be given the highest priority on the Conference's programme of work.
Se consideraba de la mayor prioridad que las poblaciones indígenas fueran asumiendo poder.
The empowerment of indigenous peoples was the highest priority.
b) Una atención plenamente centrada en los ámbitos de mayor prioridad;
(b) A strong focus on the highest priority areas;
Recomendaciones más frecuentes y de mayor prioridad
Most frequent and highest-priority recommendations
Nuestra mayor prioridad es restablecer la estabilidad en nuestra región.
Our highest priority is to restore stability in our region.
La educación sigue figurando entre las mayores prioridades del Gobierno.
Education remains among the Government's highest priorities.
El desarme nuclear es la mayor prioridad en la agenda de desarme.
Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda.
Es por ello que hay que asignar la mayor prioridad a esta cuestión.
That is why this issue must be given the highest priority.
La consecución plena del mandato del tribunal es de la mayor prioridad.
The full achievement of the Tribunal's mandate is of the highest priority.
Nuestra mayor prioridad es encontrar el Higgs.
Finding the Higgs is the highest priority.
Esta es mi mayor prioridad, protocolo de Eclipse total.
This is highest priority, full Eclipse protocol.
- Esa no es nuestra mayor prioridad.
- Well, that's not really our highest priority.
Proteger el cerebro es nuestra mayor prioridad, doctora.
Protecting his brain is our highest priority, Doctor.
La seguridad es nuestra mayor prioridad.
Safety is our highest priority.
Es nuestra mayor prioridad, señor.
Our highest priority, sir.
Su familia es su mayor prioridad.
His family is his highest priority.
Su seguridad es la mayor prioridad.
Your safety is their highest priority.
Reanudar este proyecto será mi mayor prioridad.
Restarting this project will be my highest priority.
—En estos momentos esa es la mayor prioridad.
“That’s the highest priority now.
Todo el aparato civil y militar.Éste es un asunto de la mayor prioridad.
The entire civilian and military apparatus. It is a matter of the highest priority.
—Es un asunto de la mayor prioridad —añadí, dándome importancia—.
“This is a matter of the highest priority,” I added self-importantly.
Por aquel entonces, sobrevivir al viaje había sido su mayor prioridad.
Back then, surviving a voyage had been his highest priority.
Nuestra mayor prioridad es detener a Ramarro, y necesitaremos la ayuda de los Guardianes de los pasos.
Our highest priority is to stop Ramarro, and we’ll need help from Wayminders.
Después de eliminar a los ejércitos nacionales, dábamos la mayor prioridad a poderle atrapar.
Next to eliminating the national armies, catching him was one of our highest priorities.
Las órdenes decían que debíamos encargarnos de llevarla a Washington en el primer medio de transporte disponible, y con la mayor prioridad.
The orders said to get you to Washington by first available transportation, highest priority, and we arranged that.
—John Tanner: tengo que informarle que lo que estoy a punto de discutir con usted está bajo el título de información clasificada de la mayor prioridad.
John Tanner, I must inform you that what I am about to discuss with you comes under the heading of classified information of the highest priority.
Estaba marcado con su privilegio personal (la mayor prioridad de transmisión en el enredo del Imperio, una encriptación única, sellado bajo Pena de Sangre) y adaptado a su ADN, su perfil de feromonas y su impresión vocal.
It was marked with her personal privilege—highest priority transmission over the Empire's entanglement net, one-time encryption, sealed eyes-only under Penalty of Blood—and keyed to her DNA, her pheromonal profile, and voiceprint.
Colleen empezó a quejarse, pero Shamus se limitó a abrir un ojo soñoliento y a recordarle que el obispo De’Unnero era el que mandaba en la ciudad, tanto en el aspecto seglar como en el espiritual, y que ciertamente ellos dos no figuraban entre sus mayores prioridades.
Colleen began to complain, but Shamus opened one sleepy eye and reminded her that Bishop De'Unnero was now the ruler of both the secular and spiritual aspects of the city, and certainly the two of them were not his highest priority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test