Translation for "matadura" to english
Matadura
noun
Translation examples
noun
Es que vaya vida perra de los pobres, no tenemos cuerpo para tanta matadura.
Right, what a bitch life is for us poor, We don't have the body for so many sores.
Tenía el lomo lleno de mataduras y señales de los arneses y respiraba como no hubiera respirado ningún caballo sano.
His back was raw with sores and harness galls and he breathed as no sound horse should.
En las fotos de perfil se le ve una herida ancha como una matadura de caballo entre el pelo sucio y revuelto.
The wound is visible in the side mug shot, like a saddle sore in the dirty and disheveled hair.
En ocasiones odiaba a sus hijos, con sus gemidos, sus mataduras y sus interminables necesidades, tan acuciantes para ellos como agobiantes para ella.
Sometimes she hated her children, with their whining and their sore spots and their endless, gripping, crushing needs.
tales, apenas pobres bestias degradadas y flacas, la piel deslustrada, llena de mataduras, las moscas
They were just miserable, emaciated beasts with dull, lustreless coats covered in sores, and flies hovering around their tired heads.
Los huesos de las ancas le sobresalían como los de una vaca vieja, las costillas se le marcaban como las ranuras de una tabla de lavar y su lomo era un conjunto de mataduras.
His hip bones stood out like an old cow’s, his ribs showed like a washboard and his back was a mass of sores.
En un instante descubrió los arañazos, los verdugones, las mataduras, las úlceras y cicatrices que había dejado en ella más de medio siglo de vida cotidiana, y comprobó que esos estragos no suscitaban en él ni siquiera un sentimiento de piedad.
In an instant he discovered the scratches, the welts, the sores, the ulcers, and the scan that had been left on her by more than half a century of daily life, and he saw that those damages did not even arouse a feeling of pity in him.
—No, Lucy; no podemos —contestó el muchacho—. No podemos recoger a todos los pobres niños o animales maltratados que veamos por aquí…, ese perro tiñoso de allá, el pobre borriquito que vi hoy, con mataduras por todo el lomo…, el niño de pecho tan delgado y pequeñín que vimos tendido sobre una estera, ¿os acordáis?
‘No, Lucy-Ann, we can’t,’ said Philip. ‘We can’t collect all the poor, ill-used animals or children we see here – that mangy dog over there, the poor donkey I saw today, with sores all over it – the little baby, so thin and tiny, that we saw lying on an old rug, don’t you remember?
El albéitar le hizo saber a quien correspondía que había contratado a un ayudante a cambio de la comida y fue así como caín se vio integrado en los servicios de apoyo de los ejércitos de Josué, curando las mataduras de los burros, bajo la exigente orientación del jefe, burros y nada más que burros, pues el arma de caballería propiamente dicha todavía no había sido inventada.
The farrier informed the necessary people that he had taken on an unpaid assistant, and thus cain became a member of the support services of joshua's army, entrusted, under the watchful eye of his boss, with the task of treating the saddle sores of donkeys and asses, donkeys and asses and nothing else, you understand, for a cavalry worthy of the name had not yet been invented.
En cuanto a los bueyes, andan trabajando, no son tantos en el latifundio que sobren para adoraciones tardías, y los burros, bajo las albardas no hay más que mataduras, los moscardones zumban excitados por la sangre, mientras en casa de Manuel Espada, sobre Gracinda Maltiempo con su olor de mujer recién parida, revolotean febriles las moscas, Écheme fuera ese mosquerío, dice la vieja Belisaria, o ni eso, tan habituada está a esta corona de ángeles alados y zumbadores cada vez que es verano y va a un parto.
As for the oxen, they are busy working, nor are there so many of them on the latifundio that they can afford to attend belated scenes of adoration, and as for the donkeys, beneath their saddle cloths there are only sores, around which buzz bluebottles excited by the smell of blood, while in Manuel Espada’s house the flies swarm feverishly above Gracinda Mau-Tempo, who smells like a woman who has just given birth, Keep those flies off, will you, says old Belisária, or perhaps she doesn’t, so used is she to this accompanying halo of winged, buzzing angels, who appear as soon as summer arrives and she has to go off to help some woman in labor.
noun
Al rocín que esté lleno de mataduras le hará dar coces.
Let the galled jade wince.
hará cocear al rocín con mataduras pero nuestros lomos no están desollados.
Let the gall-ed jade wince, our withers are unwrung.
—Hicieron echarse a sus camellos y les dieron una pequeña ración de dhurra molido, tras lo cual verificaron sus arneses y monturas en busca de señales de llagas o mataduras.
They couched the camels and fed them a small ration of crushed dhurra meal, then checked their harness and saddles for any sign of galling or chafing.
balanceando el cuello, tan flexible como un tubo de goma, dentro de la collera; haciendo aletear las desmayadas orejas sobre sus lomos llenos de mataduras y con los ojos medio cerrados —malignamente somnolientos— detrás de párpados descoloridos, aparentemente dormida gracias a la monotonía de su propio movimiento.
Round and round the mule went, setting its narrow, deerlike feet delicately down in the hissing cane-pith, its neck bobbing limber as a section of rubber hose in the collar, with its trace-galled flanks and flopping, lifeless ears and its half-closed eyes drowsing venomously behind pale lids, apparently asleep with the monotony of its own motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test