Translation for "mata al hombre" to english
Mata al hombre
Translation examples
kill the man
Lo sentimos, pero casi mata al hombre.
Sorry, we almost killed the man.
- ¿Mata la tuba, mata al hombre?
Kill the tuba, kill the man?
Mata al hombre, maldecir al hombre ♪
Kill the man, curse the man ¶
Mata al hombre que la llevó.
Yeah. Killed the man who took it.
Un pistolero mata al hombre que persigue.
A gunfighter kills the man he goes after.
- La curiosidad mata al hombre.
- Curiosity killed the "man".
debajo de la despedida había esta orden: «Mata al hombre que ha traído esta carta».
beneath the valediction were these instructions: “Kill the man who brings this letter.”
En ésta, mata al hombre que cree equivocadamente que es el amante mientras el amante verdadero se escapa.
In this one, he kills the man that he mistakenly thinks is her lover while her real lover gets away.
Arrojó el hechizo sobre él y da la casualidad de que podemos estar prácticamente seguros de cuáles fueron las palabras que utilizó: «Mata al hombre que tiene el pie de madera».
There he cast the spell, and as it happens we can be fairly sure of the very words he used: 'Kill the man with the wooden foot.' But there was a second spell as well;
No Hawai. No sé de dónde. Bueno, pues gente con flechas mata dragón, hombre y mujer, atraviesa todo su cuerpo.
Not Hawaii. I don’t know where from. Okay, so people use arrow, kill dragon man and woman, pierce their body all over every place.
En el barrio fue todo un notición, y apareció en grandes titulares en la primera plana del Times de Trenton. «Policía de la brigada antivicio mata a hombre desarmado».
It had been big news in the burg, and details of the shooting had been splashed across the front page of the Trenton Times. VICE COP KILLS UNARMED MAN.
El orgullo de Kafka y su profética afirmación de que quien «hiere a un judío mata al Hombre» (Man schlagt den Juden und erschlägt den Menschen) son bien conocidos.
Kafka’s proud, prophetic statement that those who “strike at the Jew kill Man” (Man schlägt den Juden und erschlägt den Menschen) is well known.
Los actores cambian, pero los papeles siguen siendo los mismos, el hombre que mata, el hombre que muere, el hombre que no sabe, el hombre que al fin comprende y está dispuesto a pagarlo con la vida para que ello suceda.
The actors are different but their roles are always the same. The man who kills, the man who dies, the man who does not know, the man who finally understands and is willing to pay with his life.
Hace apenas unos segundos, cuando estaba a punto de entrar en esta tienda que Io y yo compartimos con Drakaina y Pasicrates, oí rozándome casi la oreja el extraño susurro de Tisameno, diciendo: «¡Mata al hombre que tiene el pie de madera!».
A moment ago, as I was about to enter this tent Io and I share with Drakaina and Pasicrates, I heard the strange, sly voice of Tisamenus at my ear: "Kill the man with the wooden foot!"
Hace apenas unos segundos, cuando estaba a punto de entrar en esta tienda que Io y yo compartimos con Drakaina y Pasícrates, oí rozándome casi la oreja el extraño susurro de Tisameno, diciendo: «¡Mata al hombre que tiene el pie de madera!».
A moment ago, as I was about to enter this tent Io and I share with Drakaina and Pasicrates, I heard the strange, sly voice of Tisamenus at my ear: 'Kill the man with the wooden foot!' When I looked around for him, there was no one in sight."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test