Translation for "masificacion" to english
Translation examples
No obstante, siguió habiendo retrasos considerables en el sistema de justicia penal, lo que provocó largos períodos de detención antes del juicio y masificación en las prisiones.
However, significant bottlenecks within the criminal justice system remained, resulting in prolonged pretrial detention and overcrowding in prisons.
Debido a la grave masificación, las condiciones de detención en la cárcel No. 5 de Tbilisi son poco satisfactorias.
Owing to serious overcrowding, conditions of detention in Tbilisi prison No. 5 were unsatisfactory.
En otros casos, hay una masificación crónica o no existe personal médico y de enfermería suficiente con la capacitación apropiada.
In other cases, there is chronic overcrowding or an insufficient supply of adequately trained medical and nursing personnel.
Las condiciones de otras cárceles varían, y algunas siguen con problemas de masificación y mala infraestructura.
Conditions in other prisons varied, with some still suffering from overcrowding and poor infrastructure.
El aumento del número de estudiantes ha supuesto una gran sobrecarga para la infraestructura escolar, que ha dado como resultado la masificación en las aulas y el deterioro de las instalaciones.
64. The increase of students has placed great strains on the school infrastructure, resulting in overcrowded classrooms with poor facilities.
Alta tasa de hacinamiento y masificación.
High rate of overcrowding.
En la comunicación conjunta 7 se señalaban problemas como la masificación de las aulas, la expansión del fenómeno de las clases particulares y el incumplimiento de las normas relativas a la calidad de la enseñanza.
JS7 indentified such problems as overcrowding of classes, spreading of private classes and lack of respect for education quality standards.
Dos de las novedades fueron el papel de los militares en las operaciones humanitarias y la masificación del ámbito humanitario, especialmente tras las crisis de refugiados más destacadas.
Two new developments had been the role of the military in humanitarian operations and the overcrowding of humanitarian space, especially in the aftermath of high-profile refugee crises.
La masificación de algunos centros de detención juvenil afectaba a la calidad de los servicios asistenciales.
Overcrowding in some juvenile detention centres affected the quality of care services.
Señaló asimismo que habría que construir al menos otras dos escuelas públicas, una primaria y otra secundaria, para resolver el problema de la masificación.
She also noted that the building of one or more government primary and secondary schools would be needed to alleviate the problem of overcrowding.35
Según la oposición, dicha pena tiene un efecto disuasorio... frente a los crímenes violentos... y su abolición sólo aumentaría los índices de criminalidad... y generaría una mayor masificación carcelaria.
Opponents claim the death penalty is an effective deterrent... against violent crime... and its abolition will only push the crime rate higher... and produce more overcrowding in our prisons.
La masificación cambia eso.
Overcrowding changed that.
Masificación y recortes de presupuesto, Pez.
Overcrowding and budget cuts, Fish.
Hay masificación; no están contentos.
It's overcrowded; They're unhappy.
Estas actividades frenarán... Ia masificación urbana y Ia desertización rural.
These activities will put to a halt... urban overcrowding and rural desertification.
Sólo mirando a nuestro alrededor y observando las alcantarillas abiertas, los perros corriendo en libertad y la terrible masificación, entiendes porqué proliferan las enfermedades en las ciudades, donde hay enormes concentraciones de gente, bastante más que en la jungla, con su saludable forma de vida.
Just looking round ourselves and seeing the open sewers and dogs running wild and the terrible overcrowding and you suddenly understand why it was that diseases evolved in cities, where there are huge concentrations of people, rather than in the far healthier lifestyle of the jungle.
Creo que fue la Corte Suprema la que estableció que la masificación y las malas condiciones higiénicas son una violación directa de nuestros derechos de reclusos.
I believe it was the supreme court itself that stated overcrowding and unsanitary conditions is a direct violation of our incarcerated rights.
Probablemente un juez ordenó que liberaran a un preso por la masificación.
Some judge probably ordered a prisoner release due to overcrowding,
Masificación, higiene, cuidados médicos.
Overcrowding, hygiene, medical care.
Estamos bajo una orden de la corte federal para liberar 40.000 presos este año para aliviar la masificación.
We're under a federal court order to release 40,000 inmates this year to relieve overcrowding.
La masificación está descontrolada.
The overcrowding is out of control.
Aquel mes había un destacamento del ejército de Manchester acuartelado en Newport, cosa que provocó tal masificación que sir Samuel se quejó de que los soldados tenían que dormir «de tres en tres en una cama».
That month a detachment of Manchester’s army were quartered at Newport, causing such overcrowding Sir Samuel complained that soldiers were having to sleep ‘three and three in a bed’.
No es vuestro insulto a la dignidad de nuestra nación, vuestra profanación de sus santuarios y vuestro desfalco de su riqueza y recursos.» Bin Laden señalaba la crisis económica que había seguido a la guerra del Golfo, la «insana inflación», la masificación en las aulas y el aumento del desempleo.
“It’s not your insult to the dignity of our nation, your desecration of its sanctuaries, and your embezzlement of its wealth and riches.” Bin Laden gestured to the economic crisis that had followed the Gulf War, to the “insane inflation,” the overcrowding in the classroom, and the spread of unemployment.
Representa sencillamente una masificación de la positividad.
It represents the massification of the positive.
Veinte años después, del mismo modo que el triunfo de Forza Italia había magnificado su incapacidad de reaccionar a tiempo e intervenir para impedir la masificación de la cultura popular, las victorias de la Lega dejarían al descubierto la ineptitud del PCI a la hora de ofrecer una respuesta a la fragmentación posmoderna del trabajo.
Twenty years later, just as the triumph of Forza Italia would dramatize its failure to react and intervene in time to the massification of popular culture, so the victories of the Lega would reveal its inability to respond in time to the fragmentation of post-modern labour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test