Translation for "marrón grisáceo" to english
Translation examples
El color de su indumentaria imitaba a la perfección el marrón grisáceo de la tierra, por lo que su silueta semejaba un trozo de paisaje deslizándose entre las sombras.
Her outfit was exactly the brown-gray color of the land, so watching her was like seeing a piece of the landscape itself shifting through the shadows.
Más allá del bajo muro de piedra del aparcamiento, el terreno descendía en picado hacia la orilla del lento Mississippi, ese río de color marrón grisáceo.
Beyond the low stone wall at the far end of the parking lot, the land dropped away to the bank of the slow, brown-gray Mississippi.
Era de la clase de marrón grisáceo.
“It was a kind of grayish brown.”
los dos eran de un marrón grisáceo.
they both were grayish brown.
Perdido en las sombras que los separan, un grueso ombligo de carne de color marrón grisáceo.
Lost in the shadows between them, a thick umbilicus of grayish-brown meat.
Era negro azulado con forro naranja y una rasposa cenefa marrón grisáceo en torno a la capucha.
It was blue-black with an orange lining and a scratchy grayish-brown trim around the hood.
La capa del animal, de un marrón grisáceo, mostraba cicatrices en varias partes, señal de que había sobrevivido al menos a una prueba anterior.
The animal’s grayish-brown coat was scarred in several places, indicating that it had survived at least one previous contest.
13 Los siete pasillos del CFC están pintados de blanco, sus azulejos de cristal reciclado teñidos de un tono marrón grisáceo llamado trufa.
thirteen THE CFC’S SEVEN CORRIDORS ARE PAINTED WHITE, their recycled glass tiles glazed a grayish brown called truffle.
De pronto eran como imitaciones, como bocetos de árboles: troncos de color marrón grisáceo que sostenían unas manchas verdosas de algo similar a unas hojas.
Pretty soon they seemed very approximate, like the idea of trees: a grayish-brown trunk below, a greenish splodge of something that might have been leaves above.
El Rey Nomo se rió hasta asfixiarse, y se asfixió hasta que empezó a toser, y tosió hasta que su cara pasó del marrón grisáceo al rojo vivo.
The Nome King laughed until he choked; and he choked until he coughed; and he coughed until his face turned from grayish-brown to bright red.
Había una inverosímil palmera, una valla eslabonada, una doble línea de ferrocarril que brillaba débilmente, una amplia playa color marrón grisáceo y luego el mar gris y plata.
There was an unlikely palm tree, a length of chainlink fence, a railbed with a twin dull gleam of track, a deep expanse of grayish-brown beach, and then the gray and silver sea.
15 La suite real era enorme, blanca y dorada, y las paredes estaban revestidas de brocado marrón grisáceo.
Chapter 15 The royal suite. Vast, white and gold, walls paneled in a taupe brocade.
Un violento empujón hizo que tomara conciencia de la voz de su madre y de su sala de estar de color marrón grisáceo.
Violent shoving brought her to the awareness of her mother's voice and her taupe-colored living room.
Un sofá marrón grisáceo flotaba verticalmente contra la pared del fondo y, actual- mente, estaba siendo disfrutado por una vampira que descansaba como si estuviera boca arriba.
A taupe daybed hung vertically against the far wall and was currently being enjoyed by a vampire lounging as if she were right side up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test