Translation for "marqués" to english
Marqués
noun
Translation examples
noun
En febrero de 1994, la autora promovió una demanda judicial de reclamación del título nobiliario de Marqués de Tabalosos frente a su tío, el Sr. Íñigo Barcaiztegui Uhagón, y a su primo, el señor Javier Barcaiztegui Rezola2.
2.2 In February 1994 the author initiated a legal action against her uncle, Iñigo Barcaiztegui Uhagón, and her cousin, Javier Barcaiztegui Rezola, claiming the noble title of Marquis of Talabasos.
Lo que nos tranquiliza es que, como lo enseñó el Marqués de Sade, tomar no es poseer.
What reassures us is the teaching of the Marquis de Sade that taking is not the same as possessing.
Deseo aprovechar esta oportunidad para encomiar al Marqués Juan Antonio Samaranch por sus esfuerzos incansables para mantener a los deportes al margen de las políticas de intereses creados.
We should like to take this opportunity to commend the Marquis Juan Antonio Samaranch for his tireless efforts to keep sports independent of the policies of vested interests.
En este sentido, quiero aprovechar esta oportunidad feliz para saludar la presencia en este Salón del Presidente del Comité Olímpico Internacional (COI), el marqués Juan Antonio Samaranch, acompañado de una amplia delegación del COI, en respuesta a la invitación que figura en la resolución 49/29 aprobada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones.
I should like to take this happy opportunity to welcome the presence here of the President of the International Olympic Committee (IOC), the Marquis Juan Antonio Samaranch — who is accompanied by a large delegation from the IOC — in response to the invitation issued through resolution 42/29, adopted by the General Assembly at its forty-ninth session.
Por eso me pidió que transmitiera el apoyo de Italia al Comité y, en especial, a su Presidente, el marqués de Samaranch, apoyo que expreso con agrado también al patrocinar el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea General, tal como ya ha anunciado el representante de los Estados Unidos.
So he asked me to convey Italy's support to the Committee and, in particular, to its President, the Marquis de Samaranch, support which I am glad to express also by co-sponsoring the draft resolution before the General Assembly, as already announced already by the representative of the United States.
La autora afirma que el título de Marqués de Tabalosos es parte de la vida privada de la familia Carrión Barcaiztegui, de la cual ella proviene, y que, aun cuando ciertos bienes de la familia no sean objeto de herencia por ser indivisibles o de escaso valor económico, deben gozar de la protección frente a injerencias arbitrarias.
The author asserts that the title of Marquis of Tabalosos is part of the private life of the Carrión Barcaíztegui family, from which she is descended, and that even if certain family assets may not be heirlooms owing to being indivisible or having little financial value, they should enjoy protection from arbitrary interference.
Gracias, señor marqués.
Thanks, Mr. Marquis.
Del Marqués d'Angerville.
Marquis d'AngerviIIe.
Marqués de Bougival
Marquis de Bougival
¡Te saludo, marqués!
See you Marquis!
Oh, el Marqués.
Oh, the marquis.
# Cuando un marqués se encuentra con otro marqués #
When a marquis meets another marquis
Pero señor marqués...
- But Mr. Marquis...
¡Muy bien, Marqués!
- Ah! - Bravo, Marquis!
¿Qué hay, Marqués?
Thanks. Hi, Marquis.
Ser marqués de nada es ser un marqués pour rire, un marqués de… de Carabás.
To be Marquis of nothing, is to be a Marquis pour rire, a Marquis of . of Carabas.
Conque un marqués, ¿eh? Ya creo que lo es: ¡el marqués de Carabás!
Oh, to be sure a Marquis: Marquis of Carabas.
El marqués no estaba allí.
The Marquis was not there.
—¿Estará también el marqués?
Could the Marquis be there too?
¿Cómo está el marqués?
How is the Marquis?
—¡Marqués de Chavaray!
Marquis of Chavaray!
Ya lo sabe el marqués.
The Marquis understands this!
—¿El marqués está necesitado?
“Is the marquis in need?”
El marqués suspiró.
The marquis sighed.
El marqués estaba espantado.
The Marquis was aghast.
noun
- Decreto ley No. 176-B/88, de 18 de mayo, que creó el Centro de Investigaciones y de Formación Maria Cândida Marques de Sousa Beirão de Veiga da Cunha;
- Decree-Law No. 176-B/88 of 18 May establishing the Maria Cândida Marquess of Sousa Beirão research and training centre at Veiga da Cunha;
Si Bertie es el marqués, entonces Edith...
If Bertie's a marquess, then Edith --
El marqués de Queensberry.
The Marquess of Queensberry.
¿El marqués de Tavistock?
The Marquess of fuckin' Tavistock?
Es mi vecino, el marqués de Steyne.
It's my neighbor, the Marquess of Steyne.
- ¿Qué nuevas hay, marqués?
- What news, Lord Marquess?
Silencio, marqués, sois un petulante.
Peace, Master Marquess, you are malapert.
Bertie es el nuevo marqués.
He is the new Marquess... Bertie.
Llega vuestro pariente, el marques de Dorset.
Here comes your kinsman Marquess Dorset.
Hastings, amad al marqués.
Hastings, love Lord Marquess.
- Bueno, es un marqués.
Well, he's a marquess.
Y el marqués me ha enviado a mí. —¿El marqués?
he said dismissively, “and the Marquess sent me.” “Marquess?”
La hija del Marqués, participando de un concurso en el mismísimo festival del Marqués.
The daughter of the Marquess, entering a contest at the Marquess’s own festival.
Fue el marqués de Skavadale.
It was the Marquess of Skavadale.
—¿El marqués no lo hizo?
“The Marquess didn’t?”
—Ese es el último marqués.
“That’s the late marquess.”
–Eres hija de un marqués.
‘You’re the daughter of a marquess.
Era la hija de un marqués.
She was the daughter of a marquess.
–¿El Marqués está al tanto de tus planes?
‘Is the Marquess aware of your plans?’
El marqués es un buen hombre.
The Marquess is a good man.
—¿El marqués de Skavadale era uno de los once?
“The Marquess of Skavadale was one of the eleven?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test