Translation for "marea lunar" to english
Marea lunar
Translation examples
La normal regularidad de las mareas lunares y la abundancia de las mareas meteorológicas que aseguran una fuerza motriz constante, salvo momentáneas interrupciones.
I gave them just three conditions. The normal regularity of the lunar tide and the abundance of such activity which would ensure a constant supply of power, with only the occasional interruption.
Era una piedra que receptaba en toda su entereza la marea lunar.
It was a stone that received the lunar tide in its entirety.
—Dos minutos para situar la fragata Marea Lunar en posición, aunque sólo conseguiremos que la destruyan.
Two minutes to get the frigate Lunar Tide to the site.
—Ordena a la Marea Lunar que se coloque en posición… pero que no salte hasta que nosotros demos la orden, que esperen a la fuerza de choque a menos que digamos lo contrario.
“Tell Lunar Tide to get into position to jump … but not jump until we give the order. They’ll wait for the task force unless we say otherwise.”
Pero también vio una nube de luces amistosas, una nube que pertenecía al Escuadrón Pícaro y a una nave capital, la Marea Lunar, acercándose desde el giro galáctico.
But there were now other friendlies on the board, a cloud tagged Rogue Squadron, a capital-ship-sized blip tagged Lunar Tide, approaching from the approximate direction of galactic spin.
Más importante todavía, ¿cuánto daño causaría a sus planes corroborar la costumbre de la Nueva República, considerada una debilidad por los yuuzhan vong, de arriesgar y probablemente condenar a muchas personas para salvar a un número menor? —Ordena a la Marea Lunar que se coloque en posición… pero que no salte hasta que nosotros demos la orden, que esperen a la fuerza de choque a menos que digamos lo contrario.
More important, how much harm would it do to them, to their plans, to demonstrate the New Republic habit, considered a weakness by the Yuuzhan Vong, to risk and probably doom a greater number of people to save a smaller number? "Tell Lunar Tide to get into position to jump... but not jump until we give the order.
Las placas colisionan, montan una sobre otra, se agrietan y el fondo del mar se alza jadeante a gran altura y forma las cordilleras; enormes volcanes existentes en el fondo del mar crean las islas que cabecean en el océano, la corteza terrestre tiembla, se estremece y origina formas diversas, nos doblamos y nos resquebrajamos; las tormentas asaltan nuestros cielos, nuestras montañas provocan atronadoras avalanchas de nieve que caen sobre nuestros valles, nuestros témpanos de hielo ártico y antártico crujen como los huesos de Dios, nuestras dunas del desierto erosionadas por el viento se amontonan para enterrarnos, maníacos tornados nos atacan y nos lanzan contra el suelo como muñecas de trapo, grandes riadas de lava ardiente sepultan nuestros pueblos, y durante toda esta furia en la que el planeta se hace a sí mismo, rotamos alrededor de un eje y giramos en torno al sol, y nuestros océanos suben y bajan a causa de las mareas lunares, nuestros océanos avanzan en olas que existen separadamente del agua que recorren, nuestras atmósferas se ven acribilladas de frecuencias electromagnéticas, y circulamos por nuestros territorios totalmente magnetizados por el núcleo de hierro que hay en el centro; y por las noches, en nuestros cielos retozan los asteroides y se iluminan con las inflamadas partículas boreales de los vientos solares que brillan como ojos luminosos de tigres de dientes de sable que rodearan la oscuridad más allá de nuestro fuego.
The plates collide, ride one over another, crack, and great upheavals of the sea floor rise gasping into mountain ranges, enormous volcanoes in the seafloor create islands that bob up in the oceans, the earth’s crust quakes, shivers us into different shapes, we buckle and cleave, storms assail our heavens, our mountains shake thunderous avalanches of snow down upon our valleys, our Arctic and Antarctic ice floes crack like the bones of God, our wind-worn dunes of desert pile up to bury us, maniac tornadoes fling us about and thump us against the ground like rag dolls, great floods of viscous burning lava bury our villages, and in all this fury of planetary self-fulfillment, we spin about an axis and roll around the sun, and our oceans are pulled and pushed by lunar tides, our oceans roll in waves which exist apart from the water they pass through, our atmospheres are shot through with electromagnetic frequencies, and we stand abroad our terrains totally magnetized by the iron core at our center, with our skies at night tumbling with asteroids and flashing with the inflamed boreal particles of solar winds that flare like the luminous eyes of saber-toothed tigers circling the darkness beyond our fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test