Translation for "manteniéndonos" to english
Manteniéndonos
Translation examples
Que soy la que está manteniéndonos apartados.
That I’m the thing keeping us apart.
—susurró Ron—. Disfruta manteniéndonos en suspenso.
whispered Ron. “He’s enjoying keeping us hanging.”
Estaba demasiado atareado manteniéndonos sanos y felices a nosotros, sus hijos.
He was too busy keeping us children alive and happy.
¿No lo notas, como un latido, manteniéndonos a todos en movimiento, cobijándonos, cuidando de nosotros?
Can’t you feel it, like a heartbeat, keeping us all going, sheltering; taking care of us all?”
Saron continuó: —Los vishnisti de Punto Alto servían a los del llano manteniéndonos a salvo.
Saron said, "High Point vishnishtee serve the flatland vishnishtee to keep us safe.
Estaba demasiado atareado manteniéndonos sanos y felices a nosotros, sus hijos. No teníamos madre… estaba en el manicomio.
He was too busy keeping us children alive and happy. We had no mother . she was in the insane asylum.
A veces la doctora Paige suena como si estuvieran haciéndonos un favor manteniéndonos aislados.
And at times Dr. Paige somehow makes it sound like they’re doing us a favor by keeping us alone.
Padre ensayaba un año de autosuficiencia, cultivando verduras, construyendo paneles solares y manteniéndonos alejados del colegio.
Father was trying a year of self-sufficiency, growing vegetables and building solar panels and keeping us out of school.
Pero nuestros hombres son arrojados, nuestras defensas, sólidas, nuestra determinación, inquebrantable, y los barcos de la Unión siguen surcando la bahía manteniéndonos bien provistos.
Still, our men are bold, our defences are strong, our resolve is unshakeable, and Union vessels still ply the bay, keeping us well supplied.
En nuestra prestación de asistencia a África, hemos respetado los principios de equidad y beneficio mutuo, haciendo hincapié en los resultados prácticos y manteniéndonos al ritmo de los tiempos, sin establecer ninguna condición política, con miras a ayudar a los países africanos a forjar capacidad para su desarrollo autónomo.
In providing assistance to Africa, we have adhered to the principles of equality and mutual benefit, stressing practical results and keeping pace with the times, without attaching any political conditions, with a view to helping African countries build up capacity for self-development.
Seguiremos trabajando con nuestros asociados, con los demás patrocinadores y con otras delegaciones de opiniones afines a partir de los elementos básicos de esa plataforma, manteniéndonos abiertos a las opiniones expresadas recientemente, como las expuestas durante este debate.
We will continue to work with our partners, fellow sponsors and other like-minded delegations to build on the core elements of that platform, while keeping an open mind to views recently expressed, including during this debate.
Manteniéndonos en guardia ante nuevas enfermedades.
Keeping a close eye on any new diseases.
Ellos acatando sus órdenes, y nosotros las nuestras. Manteniéndonos separados.
They follow their command, and we our own. We keep apart.
Tenemos que ir a Denadavon, manteniéndonos en los marjales por encima de Gunnislake. Tardaremos mucho, lo sé;
I'll keep to the moors, and get into Devon above Gunnislake;
Podemos desplazar barcos, en especial submarinos, pero manteniéndonos a prudente distancia.
We move ships, especially subs, but we keep them out of sight.
Nos adentramos en el Ramble, manteniéndonos alejados del lado oeste, donde vi al mendigo.
We march into the Ramble, keeping far to the west of the area where I saw the homeless man.
Cuando Dimitri y yo seguíamos manteniéndonos cerca uno del otro, me encontré realmente queriendo dormir.
As Dimitri and I continued to keep close to one another, I found myself actually wanting to sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test